por el proyecto de resolución preparado por el Presidente de la Asamblea, que tiene una amplia base de consenso. | UN | ويشعر وفد بلادي بالسرور إزاء مشروع القرار الذي أعده رئيس الجمعية، ويتضمن الأساس لتوافق عريض في الآراء. |
El texto preparado por el Presidente de las negociaciones intergubernamentales incluye todas las propuestas presentadas hasta el momento. | UN | يتضمن النص الذي أعده رئيس المفاوضات الحكومية الدولية كل الاقتراحات التي طرحت حتى الآن. |
13. En las sesiones 60ª a 75ª, la Conferencia efectuó un examen, sección por sección, del Proyecto de Acuerdo preparado por el Presidente de la Conferencia. | UN | ١٣ - وفي الجلسات ٦٠ الى ٧٥، درس المؤتمر فرعا بفرع مشروع الاتفاق الذي أعده رئيس المؤتمر. |
delegación, preparado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones 40 | UN | من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة 42 |
delegación, preparado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones | UN | من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
En la 64ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/50/L.55), preparado por el Presidente de la Comisión previa celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/50/L.55( قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, preparado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز مقدم من رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Documento preparado por el Presidente de la Reunión | UN | وثيقة أعدها رئيس اجتماع الخبراء العسكريين |
Apoyamos también el proyecto de resolución preparado por el Presidente de la Asamblea General, que da un nuevo impulso para que se avance en la aplicación de los objetivos que buscamos. | UN | كما أننا نؤيد مشروع القرار الذي أعده رئيس الجمعية العامة، ويقدم إسهاما إضافيا لإحراز المزيد من التقدم في تنفيذ الأهداف الماثلة أمامنا. |
12 El resumen preparado por el Presidente de la Mesa Redonda 1 (Creación de oportunidades digitales) figura en el Anexo 2A al presente Informe. | UN | 12 - وسيُرفق الموجز الذي أعده رئيس المائدة المستديرة 1 (خلق فرص رقمية) بتقرير القمة باعتباره الملحق 2 ألف. |
Resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 23 y 24 de marzo de 2010) | UN | الموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية (نيويورك، 23 و 24 آذار/مارس 2010) |
Tomando nota del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General sobre el quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, celebrado en Nueva York los días 7 y 8 de diciembre de 2011, | UN | " وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى الخامس المعقود بشأن تمويل التنمية المعقود في نيويورك يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، |
Tomando nota del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General sobre el sexto Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrado en Nueva York los días 7 y 8 de octubre de 2013, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية، المعقود في نيويورك في يومي 7 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، |
2. Toma nota también del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General sobre la sesión inaugural del Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Nueva York el 24 de septiembre de 2013; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الجلسة الافتتاحية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
La presente carta contiene el resumen de esa consulta preparado por el Presidente de la Comisión. | UN | وتتضمن الرسالة التالية موجزاً لهذه المشاورات من إعداد رئيس اللجنة. |
preparado por el Presidente de las Reuniones de Expertos Militares | UN | ورقة من إعداد رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين |
Documento preparado por el Presidente de la Reunión de Expertos Militares | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعني بالمتفجرات |
En la continuación de su 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de Portugal presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola " (A/C.5/50/L.56), preparado por el Presidente de la Comisión previa celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " )A/C.5/50/L.56( قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la continuación de la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de Bangladesh presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait " (A/C.5/50/L.47), preparado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة المستأنفة ٦٤ المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل بنغلاديش مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة، بالاستناد إلى مشاورات غير رسمية، وعنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " . |
En la continuación de la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de Zimbabwe presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia " (A/C.5/50/L.51), preparado por el Presidente de la Comisión tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل زمبابوي مشروع مقرر بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " (A/C.5/50/L.51)، مقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En las recomendaciones del Comité Preparatorio y en el documento preparado por el Presidente de la Conferencia figuran propuestas que van en esa dirección. | UN | وتتضمن توصيات اللجنة التحضيرية والوثيقة التي أعدها رئيس المؤتمر اقتراحات يمكن أن تسير في هذا الاتجاه. |
RESUMEN preparado por el Presidente de LAS DELIBERACIONES OFICIOSAS DE LOS EXPERTOS* | UN | الملخص الذي أعده الرئيس للمناقشات غير الرسمية التي أجراها الخبراء* |
28. Observa con satisfacción que el documento de trabajo preparado por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos durante el período 2008-2009, titulado " Hacia una política espacial de las Naciones Unidas " , será examinado por la Comisión en su 54º período de sesiones; | UN | 28 - تلاحظ مع الارتياح أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ستنظر في دورتها الرابعة والخمسين في ورقة العمل المقدمة من رئيسها للفترة 2008-2009 والمعنونة " نحو وضع سياسة عامة للأمم المتحدة بشأن الفضاء " ()؛ |