ويكيبيديا

    "preparando un estudio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد دراسة
        
    • بإعداد دراسة
        
    • حاليا دراسة
        
    Se está preparando un estudio sobre distintas propuestas para mejorar la participación del sector privado en la reconstrucción y el desarrollo y fomentar la cooperación regional. UN ويجري إعداد دراسة بشأن المقترحات المختلفة لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في التعمير والتنمية ولتشجيع التعاون الاقليمي.
    También se está preparando un estudio sobre la creación de una zona de libre comercio en Vukovar. UN ويجري أيضا إعداد دراسة عن إنشاء منطقة تجارة حرة في فوكوفار.
    Actualmente se está preparando un estudio complementario para abordar los nuevos progresos alcanzados. UN ويجري إعداد دراسة متابعة تتناول ما جد من تقدم في هذا الصدد.
    La secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres está preparando un estudio de lo que hay y lo que falta en la actualidad. UN وتقوم أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بإعداد دراسة استقصائية للقدرات ومواطن القصور الحالية.
    En el marco de la Iniciativa StAR se estaba preparando un estudio sobre los recursos civiles y la recuperación de activos. UN وتقوم مبادرة ستار حالياً بإعداد دراسة عن سبل الانتصاف المدنية وعن استرداد الموجودات.
    Se está preparando un estudio general de la viabilidad respecto del correspondiente desarrollo de programas informáticos. UN وتجري حاليا دراسة لتطوير البرمجيات الحاسوبية اللازمة.
    Ahora se está preparando un estudio sobre la eficacia del sistema de tratados, que cuenta con el apoyo de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN ويجري بالإضافة إلى ذلك إعداد دراسة بتشجيع من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن فعالية نظام المعاهدات.
    Se está preparando un estudio sobre " La situación de los derechos humanos de los descendientes de africanos en las Américas " . UN ويتم حالياً إعداد دراسة عن حالة حقوق الإنسان للمتحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين.
    Actualmente se está preparando un estudio sobre los efectos de los acuerdos de cooperación internacional en la recuperación de activos. UN ويجري حاليا إعداد دراسة تتناول تأثير التسويات على التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات.
    6. En cooperación con el Gobierno de Suiza, el Administrador ha formado un grupo de asesores eminentes que está preparando un estudio sobre la función del PNUD en la transición del socorro al desarrollo. UN ولقد قام مدير البرنامج، بالتعاون مع حكومة سويسرا، بإنشاء فريق من المستشارين البارزين يعكف حاليا على إعداد دراسة عن دور البرنامج الانمائي في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    Se está preparando un estudio sobre los niños y la pobreza en la montaña. UN ويجري إعداد دراسة عن " اﻷطفال والفقر في المناطق الجبلية " .
    Con ese fin se está preparando un estudio separado sobre el contenido y las limitaciones del derecho de no ser desplazado, que sentará las bases para la elaboración de principios rectores aplicables a la fase anterior al desplazamiento. UN ولهذا الغرض، يجري إعداد دراسة مستقلة عن فحوى وقيود حق عدم التشرد، وهو ما سيوفر اﻷساس لوضع مبادئ توجيهية تتصل بمرحلة ما قبل التشرد.
    En materia de comercio, la CEPE ha tomado la iniciativa de estudiar los efectos de las normas y pautas sobre la fluidez del comercio internacional. Se está preparando un estudio sobre este tema para examinarlo en 1998. UN ١١٤ - وفي مجال التجارة، احتلت اللجنة مكان الصدارة في دراسة أثر القواعد والمعايير على سيولة التجارة الدولية، ويجري إعداد دراسة من أجل مناقشة بشأن هذه المسألة سيجري تنظيمها في عام ١٩٩٨.
    Se está preparando un estudio para obtener más informaciones sobre la situación y el futuro profesional de las muchachas inscritas en las divisiones técnicas de la enseñanza secundaria. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن حالة المستقبل المهني للفتيات في الشعب التقنية للتعليم الثانوي، يجري إعداد دراسة في هذا الشأن.
    También en Botswana se está preparando un estudio en que se compara el sistema de permisos de residencia y de trabajo del país con los de los países de referencia. UN وفي بوتسوانا أيضاً، يجري حالياً إعداد دراسة يتم في إطارها تقييم نظام البلد فيما يتعلق بتراخيص العمل والإقامة مقارنة بالنظام المطبَّق في البلدان الأخرى.
    El Grupo de Trabajo está llevando a cabo la evaluación del primer informe sobre subastas electrónicas en ambos sentidos, en Brasil, y se está preparando un estudio bajo sus auspicios acerca del costo del establecimiento de un sistema e-GP. COMESA UN وقد وصل الفريق العامل إلى مرحلة تقييم التقرير الأول عن المزادات العكسية الالكترونية في البرازيل، ويجري حاليا إعداد دراسة تحت رعايته بشأن تكاليف إنشاء نظام للاشتراء الحكومي الإلكتروني.
    Se estaba preparando un estudio sobre los acuerdos para la restitución de activos y su recuperación, así como una recopilación sistemática de casos de esa índole y una versión ampliada del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca de la UNODC. UN ويجري إعداد دراسة عن التسويات واسترداد الموجودات وكذلك مجموعة منهجية من حالات استرداد الموجودات وصيغة موسعة من أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Desde 1998, la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Meridional está preparando un estudio experimental sobre la vulnerabilidad ambiental. UN ١ - منذ عام ١٩٩٨، تضطلع لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ بإعداد دراسة رائدة عن الضعف البيئي.
    El Tribunal también está preparando un estudio de viabilidad para la digitalización de material cuando se hayan superado los plazos previstos en el contrato con Memnon. UN وتقوم المحكمة أيضا بإعداد دراسة جدوى لمعالجة مسألة رقمنة المواد بعد انتهاء الجدول الزمني المتوقع بموجب العقد المبرم مع شركة ممنون.
    El Banco Mundial está preparando un estudio sobre la discapacidad y el empleo en la región de América Latina y el Caribe. UN 52 - ويقوم البنك الدولي حاليا بإعداد دراسة عن الإعاقة والعمالة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    102. La CESPAO está preparando un estudio unificado sobre los aspectos sociales de la pobreza, en el que se examinará este tema con una visión intersectorial. UN ١٠٢ - وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإعداد دراسة موحدة عن الجوانب الاجتماعية للفقر، ستبحث في مسألة الفقر من منظور مشترك بين القطاعات.
    Por otra parte, se está preparando un estudio de viabilidad para determinar el nivel actual de la capacitación y proponer medios para mejorarla, incluidos diversos métodos para cerciorarse de que se dé al personal civil y militar la instrucción especializada que necesita. UN وباﻹضافة الى ذلك، تجرى حاليا دراسة جدوى لتقييم حالة التدريب في الوقت الراهن ولتحديد وسائل تعزيزه، بما في ذلك الطرق البديلة لضمان إعداد اﻷفراد العسكريين والمدنيين اﻹعداد المتخصص الذي يحتاجونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد