ويكيبيديا

    "preparar las listas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد قوائم
        
    • بإعداد قوائم
        
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، في إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، إلى مدى تنفيذ الدول الأطراف لملاحظات اللجنة الختامية على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، إلى مدى تنفيذ الدول الأطراف لملاحظات اللجنة الختامية على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas a los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، لمدى تنفيذ الدول الأطراف لملاحظات اللجنة الختامية على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، لمدى تنفيذ الدول الأطراف لملاحظات اللجنة الختامية على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de comunicaciones sobre la condición jurídica y social de las mujeres para sometérsela a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer incluye en las listas: UN 23 - وعندما تقوم شُعبة النهوض بالمرأة بإعداد قوائم بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لتقديمها إلى لجنة وضع المرأة، تُضمِّن تلك القوائم ما يلي:
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención al seguimiento que hicieron los Estados partes de las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN وقد أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة، عند إعداد قوائم القضايا والأسئلة للتقارير الدورية، لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención al seguimiento que hicieron los Estados partes de las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN ولدى إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية، أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN ولدى إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية، أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على التقارير السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité respecto de los informes anteriores. UN ولدى إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية، أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة على تقاريرها السابقة.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestará especial atención a las medidas que haya tomado el Estado Parte con respecto a las observaciones finales y también tendrá en cuenta el informe anterior. UN ولدى إعداد قوائم المسائل والأسئلة بالنسبة للتقارير الدورية، سيولي الفريق العامل لما قبل الدورة اهتماما خاصا للمتابعة التي تقدمها الدولة الطرف للتعليقات الختامية السابقة كما سيأخذ بعين الاعتبار تقريرها السابق.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestará especial atención a las medidas que haya tomado el Estado parte con respecto a las observaciones finales y también tendrá en cuenta el informe anterior. UN ولدى إعداد قوائم المسائل والأسئلة بالنسبة للتقارير الدورية، سيولي الفريق العامل لما قبل الدورة اهتماما خاصا للمتابعة التي تقدمها الدولة الطرف للتعليقات الختامية السابقة كما سيأخذ بعين الاعتبار تقريرها السابق.
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas, los grupos de trabajo anteriores al período de sesiones se centraron en los progresos realizados en la aplicación de la Convención desde el examen de los informes anteriores, las repercusiones de las medidas adoptadas por los Estados partes y las medidas enmarcadas en el seguimiento de las observaciones finales anteriores del Comité. UN وعند إعداد قوائم القضايا والمسائل، ركز الفريق العامل لما قبل الدورة على التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية منذ النظر في التقارير السابقة، وأثر التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف، فضلا عن إجراءات متابعة التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    147. Con el sistema de listas electorales cerradas que se utilizaba en las elecciones parlamentarias, los partidos políticos estaban obligados a preparar las listas de candidatos para la elección de diputados y senadores de manera que se asegurase la participación de los dos géneros. UN 147- في إطار نظام الانتخابات البرلمانية السابق المعتمِد على قوائم تصويت مغلقة، كان يتعين على الأحزاب السياسية إعداد قوائم مرشحيها في انتخابات النواب وأعضاء مجلس الشيوخ على نحو يكفل تمثيل الجنسين.
    18. Al preparar las listas de preguntas, el Grupo de Trabajo previo al período de sesiones siguió las sugerencias del Comité de centrar la atención en un número limitado de preguntas, de hacer hincapié en aspectos analíticos y cualitativos más que en cuestiones concretas y destacar los logros, los obstáculos y cuestiones restantes sobre los que se debería proporcionar más información. UN ٨١ - ولدى إعداد قوائم اﻷسئلة، اتبع الفريق العامل لما قبل الدورة اقتراح اللجنة بالتركيز على عدد محدود من اﻷسئلة، والتركيز على النواحي التحليلية والنوعية لا على أسئلة محددة، وإبراز اﻹنجازات، والعقبات والمسائل الباقية التي ينبغي أن يوفر فيما يتعلق بها مزيد من المعلومات.
    39. Lord COLVILLE dice que es un buen augurio para el nuevo sistema del Comité de preparar las listas de cuestiones un período de sesiones antes que la delegación de Noruega estuviera tan bien pertrechada de textos e información sobre todo lo ocurrido en materia de derechos humanos desde 1996, fecha en que se redactó el cuarto informe periódico. UN 39- اللورد كولفيل قال إن مجيء الوفد النرويجي بهذا القدر من الاستعداد الشامل بالنصوص والمعلومات عن كافة التطورات الأخيرة في مجال حقوق الإنسان منذ عام 1996، عندما كتب التقرير الدوري الرابع إنما يبشر بالخير بالنسبة لنظام اللجنة الجديد القائم على إعداد قوائم بالمسائل لدورة مسبقاً.
    Para asegurar que el nuevo sistema se encuentre en funcionamiento para el 1° de enero de 2008, es indispensable establecer con antelación el Consejo Interno de Justicia a fin de que pueda preparar las listas de candidatos para el nombramiento oportuno de los jueces del Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas y se cubran las vacantes que se produzcan en el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN 142 - ولضمان عمل النظام الرسمي الجديد بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، من الضروري إنشاء مجلس العدل الداخلي في موعد مبكر حتى يتسنى له إعداد قوائم المرشحين من أجل تعيين قضاة محكمة النزاعات التابعة الأمم المتحدة وملء أية شواغر تقع في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    19. Al preparar las listas de cuestiones, el Grupo de trabajo decidió cambiar la redacción del título " Las mujeres en situación vulnerable " por " Situación de los grupos vulnerables de mujeres " . UN 19 - وأضافت قائلة إنه لدى إعداد قوائم بالمسائل، قرر الفريق العامل تغيير صياغة العنوان " النساء في حالات الضعف " إلى " حالة فئات النساء الضعيفات " .
    Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones prestó especial atención a la aplicación dada por los Estados partes a las observaciones finales formuladas por el Comité en sus informes anteriores, si los hubiere (no en los informes iniciales). UN ولدى إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقارير الدورية، أولى الفريق العامل لما قبل الدورة عناية خاصة لمدى متابعة الدول الأطراف للملاحظات الختامية للجنة بشأن تقاريرها السابقة، رهنا بانطباقها (ليس بالنسبة للتقارير الأولية).
    Alienta a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que, por conducto de los equipos en los países, generalice esta práctica y, concretamente, considere la posibilidad de poner esa información a disposición del grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité, encargado de preparar las listas de cuestiones y preguntas para los Estados que presentan informes. UN وهي تشجع كيانات الأمم المتحدة، من خلال الأفرقة القطرية، على توسيع نطاق هذه الممارسة، وأن تنظر على وجه الخصوص، في إتاحة هذه المعلومات أمام الفريق العامل لما قبل الدورات التابع للجنة المكلف بإعداد قوائم القضايا والمسائل من أجل الدول المقدمة للتقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد