ويكيبيديا

    "preparativos del examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحضيرية للاستعراض
        
    • التحضيرية لاستعراض
        
    • باﻷعمال التحضيرية لﻻستعراض
        
    • أن يستعد لاستعراض
        
    • التحضير للاستعراض
        
    Para desempeñar esta tarea, en el programa de la Comisión debe incluirse un tema sobre los preparativos del examen independiente de los trabajos ordinarios de la Comisión. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المهمة، ينبغي إدراج بند يتعلق باﻷعمال التحضيرية للاستعراض في جدول أعمال اللجنة، يكون منفصلا عن برنامج العمل النظامي للجنة.
    Ella y sus colaboradores contribuyeron en forma magnífica a los preparativos del examen y al examen mismo realizado durante el período extraordinario de sesiones. UN لقد أسهمت هي وفريقها إسهاما رائعا في اﻷعمال التحضيرية للاستعراض وفي الاستعراض نفسه في الدورة الاستثنائية.
    preparativos del examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمــل مـــن أجـــل التنميـة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    El Consejo contribuirá a los preparativos del examen de la Asamblea General sobre el tema de la erradicación de la pobreza, con aportaciones de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas, como parte de su examen del entorno propicio. UN وسيسهم المجلس في اﻷعمال التحضيرية لاستعراض الجمعية العامة لموضوع القضاء على الفقر بتقديم مدخلات من جميع اللجان الفنية، كل في مجال اختصاصها، كجزء من النظر في موضوع البيئة المواتية.
    II. Progreso alcanzado en los preparativos del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty UN ثانيا - التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي؛
    Opiniones y sugerencias preliminares sobre los preparativos del examen decenal de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN آراء واقتراحات مبدئية بشأن الأعمال التحضيرية للاستعراض العشري لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    E. preparativos del examen del tema sectorial de “los océanos y los mares” por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999 UN هاء - اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي ستجريه لجنة التنميـــة المستدامــة فــي عــام ١٩٩٩ للموضوع القطاعي " المحيطات والبحار "
    33. En su 15º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió incluir un subtema sobre los preparativos del examen de mitad del Decenio. UN ٣٣- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج بنداً فرعياً بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد.
    11. Invita, como parte de los preparativos del examen decenal, a: UN ١١ - تدعو، كجزء من اﻷعمال التحضيرية للاستعراض العشري:
    En ese sitio de la Web podrá obtenerse información acerca de los preparativos del examen en los planos nacional, regional e internacional, y sobre los vínculos con el sistema de las Naciones Unidas y los principales grupos asociados. UN ويقدم هذا الموقع الشبكي معلومات عن الأعمال التحضيرية للاستعراض على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وكذلك الروابط مع منظومة الأمم المتحدة وشركاء المجموعات الرئيسية.
    En ese sitio de la Web podrá obtenerse información acerca de los preparativos del examen en los planos nacional, regional e internacional, y sobre los vínculos con el sistema de las Naciones Unidas y los principales grupos asociados. UN ويقدم هذا الموقع الشبكي معلومات عن الأعمال التحضيرية للاستعراض على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وكذلك الروابط مع منظومة الأمم المتحدة وشركاء المجموعات الرئيسية.
    En ese sitio de la Web podrá obtenerse información acerca de los preparativos del examen en los planos nacional, regional e internacional, y sobre los vínculos con el sistema de las Naciones Unidas y los principales grupos asociados. UN ويقدم هذا الموقع الشبكي معلومات عن الأعمال التحضيرية للاستعراض على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وكذلك الروابط مع منظومة الأمم المتحدة وشركاء المجموعات الرئيسية.
    Los países menos adelantados continuaron celebrando consultas entre ellos sobre la aplicación y el seguimiento del Programa de Acción y sobre los preparativos del examen mundial de mitad de período. UN ٥٢ - وقد واصلت أقل البلدان نموا التشاور فيما بينها بشأن تنفيذ برنامج العمل ومتابعته وبشأن اﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة الشامل.
    Por consiguiente, el CAC ha decidido incluir en el programa de su segundo período ordinario de sesiones de 1997 un tema relativo a los preparativos del examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la celebración del cincuentenario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وقررت اللجنة بالتالي أن تدرج في جدول أعمال دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٧ بندا بشأن اﻷعمال التحضيرية لاستعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وللاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Como parte de sus actividades permanentes para promover el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias y cumbres mundiales, el CAC examinó los procesos de colaboración interinstitucionales en curso para los preparativos del examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وكجزء من جهودها المتواصلة لتعزيـــز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة، استعرضت اللجنة العمليـــات التعاونية الجارية فيما بين الوكالات من أجل اﻷعمال التحضيرية لاستعراض السنوات الخمس ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Comité decidió también que los órganos rectores de los organismos de las Naciones Unidas que tengan mandatos y programas importantes en la esfera del desarrollo sostenible deberían participar en los preparativos del examen de 2002. UN 13 - واتفقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لهيئات إدارة وكالات الأمم المتحدة المكلفة بولايات وبرامج رئيسية في ميدان التنمية المستدامة أن تشترك في الأعمال التحضيرية لاستعراض 2002.
    Los Estados miembros tenían que participar en los preparativos del examen de mitad de período del Plan de Acción de Bruselas en favor de los PMA, previsto para septiembre en Nueva York. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء ينبغي أن تشارك في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لخطة عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً، وهو الاستعراض المزمع إجراؤه في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    Los Estados miembros tenían que participar en los preparativos del examen de mitad de período del Plan de Acción de Bruselas en favor de los PMA, previsto para septiembre en Nueva York. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء ينبغي أن تشارك في الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لخطة عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً، وهو الاستعراض المزمع إجراؤه في نيويورك في أيلول/سبتمبر.
    El diálogo estructurado permitirá a la Junta con los preparativos del examen de mitad de período del marco integrado de resultados y recursos, incluida la aplicación de la metodología de recuperación de los gastos. UN وسيتيح الحوار المنظَّم للمجلس أن يستعد لاستعراض منتصف المدة للإطار المتكامل للنتائج والموارد، بما في ذلك تنفيذ منهجية استرداد التكاليف.
    14. Pide al Secretario General que le presente oportunamente un informe detallado sobre los preparativos del examen mundial amplio; UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في الوقت المناسب تقريرا شاملا عن التحضير للاستعراض العالمي الشامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد