ويكيبيديا

    "preparativos para la conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    • التحضير لمؤتمر
        
    • الإعداد لمؤتمر
        
    • التي سبقت مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية
        
    • سبقت مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • بالأعمال التحضيرية لمؤتمر
        
    preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    preparativos para la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Informe del Consejo de Derechos Humanos sobre preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي
    preparativos para la Conferencia de las Partes: Proyecto de reglamento de la Conferencia de las Partes UN التحضير لمؤتمر الأطراف : مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف
    preparativos para la Conferencia de las Partes: Arreglo de controversias UN التحضير لمؤتمر الأطراف : تسوية المنازعات
    preparativos para la Conferencia de examen de 2006 UN الإعداد لمؤتمر الاستعراض المقرر عقده في عام 2006
    preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    El Grupo de los 77 y China sugiere que se consideren las siguientes medidas, en el marco de los preparativos para la Conferencia de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وتقترح مجموعة الـ 77 والصين النظر فيما يلي في سياق الأعمال التحضيرية لمؤتمر الدوحة المعني بتمويل التنمية.
    preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    Los preparativos para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado avanzan satisfactoriamente. UN ويجري إحراز التقدم بشكل مرض على صعيد الأعمال التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة في عام 2010.
    preparativos para la Conferencia de Examen de Durban UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي
    El principal objetivo eran los preparativos para la Conferencia de Kabul. UN وقد انصبّ جلّ التركيز على الأعمال التحضيرية لمؤتمر كابُل.
    Su delegación está impresionada por los avances de los preparativos para la Conferencia de Río de 2012, que debería constituir otro hito en la consecución de los objetivos de desarrollo sostenible para un mundo justo y próspero. UN وأضاف أن وفده يساوره الإعجاب بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو لعام 2012، الذي يجب أن يكون معلماً آخر في السعي لتحقيق أهداف التنمية المستدامة من أجل عالم يسوده العدل والازدهار.
    Se está prestando un apoyo similar a los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en 2012. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Vivienda y el Desarrollo Urbano Sostenible UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    preparativos para la Conferencia de las Partes: Asignación de códigos de aduanas específicos del Sistema Armonizado UN التحضير لمؤتمر الأطراف : تعيين رموز جمركية محددة للنظام الموحد
    Su Director Regional, el Sr. Faysal Abdel-Gadir, y su personal diligente y capaz, merecen que se les felicite por su trabajo, tanto en el contexto del Programa del FNUAP para la región como de los preparativos para la Conferencia de El Cairo. UN ويستحق مديره اﻹقليمي، السيد فيصل عبد القادر، والموظفون العاملون معه والذين يتميزون بالمقدرة والتفاني، كل ثناء لما ينهضون به من أعمال، سواء في سياق برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بالمنطقة أو في التحضير لمؤتمر القاهرة.
    preparativos para la Conferencia de las Partes: Posibles opciones para el reglamento financiero, incluidas disposiciones financieras para la secretaría permanente y un proyecto de presupuesto para el primer bienio UN التحضير لمؤتمر الأطراف : الخيارات الممكنة للقواعد المالية ، بما في ذلك المخصصات المالية للأمانة الدائمة ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى
    preparativos para la Conferencia de examen de 2006 sobre Énfasis en la ejecución: disposiciones concretas pero flexibles UN الإعداد لمؤتمر الاستعراض المقرر عقده في عام 2006 التركيز على التنفيذ: وضع ترتيب عملي ومرن في نفس الوقت
    17. Los Inspectores prepararon el informe durante los preparativos para la Conferencia de Río+20 y lo finalizaron inmediatamente después de concluida esta. UN 17 - وقد أعد المفتشان هذا التقرير في الفترة التي سبقت مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20) ووضعا صيغته النهائية مباشرة بعد انتهاء المؤتمر.
    El Facilitador agradece todo el interés y el apoyo mostrados en relación con los preparativos para la Conferencia de 2012 expresados en el debate de hoy. UN يُعرب الميسِّر عن امتنانه لما أبداه الحضور في مناقشات اليوم من اهتمام بالأعمال التحضيرية لمؤتمر عام 2012 ومن دعم لهذه الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد