ويكيبيديا

    "preparativos regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحضيرية الإقليمية
        
    • التحضيرية اﻻقليمية
        
    Las instituciones regionales, incluidas las comisiones regionales, también podrían desarrollar una labor muy útil a la hora de facilitar los preparativos regionales. UN ويمكن للمؤسسات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية، أن تيسر كثيرا الأعمال التحضيرية الإقليمية.
    5. Los exámenes nacionales harán una importante contribución al proceso de preparativos regionales. UN 5- ستكون عمليات الاستعراض الوطنية إسهامات هامة في العمليات التحضيرية الإقليمية.
    12. Los preparativos regionales y nacionales son elementos críticos de los exámenes de las conferencias. UN " 12 - الأعمال التحضيرية الإقليمية والوطنية تعد عناصر أساسية لاستعراضات المؤتمرات.
    Se tendrían plenamente en cuenta los preparativos regionales y nacionales, así como los trabajos realizados en otros foros, incluidas las principales conferencias y sus correspondientes actividades de seguimiento. UN وسوف تؤخذ في الاعتبار التام الأعمال التحضيرية الإقليمية القطرية وكذلك الأعمال التي تجري في محافل أخرى، منها المؤتمرات الرئيسية وأنشطة متابعتها.
    También se prestó especial atención a los preparativos regionales y al seguimiento de varias conferencias de las Naciones Unidas de alcance mundial. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية لمختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ومتابعتها.
    Las comisiones regionales también podrían contribuir en gran medida a realizar los preparativos regionales. UN 30 - وباستطاعة اللجان الإقليمية أيضا أن تيسِّر بدرجة كبيرة الأعمال التحضيرية الإقليمية.
    12. Los preparativos regionales y nacionales son elementos críticos de los exámenes de las conferencias. UN " 12 - الأعمال التحضيرية الإقليمية والوطنية تعد عناصر أساسية لاستعراضات المؤتمرات.
    Los preparativos regionales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se llevaron a cabo en el año 2001. UN 15 - ستبدأ الأعمال التحضيرية الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة خلال عام 2001.
    Esta reunión preparatoria examinará un informe de síntesis del Secretario General, que se preparará sobre la base de los informes del proceso de examen, en particular los relativos a los resultados de las iniciativas nacionales y los preparativos regionales. UN وسينظر الاجتماع التحضيري في تقرير توليفي للأمين العام سيجري إعداده على أساس تقارير عملية الاستعراض، لا سيما تلك المتعلقة بنتائج المبادرات الوطنية والأعمال التحضيرية الإقليمية.
    Aseguró a la Reunión que la Comisión haría todo lo posible por ayudar a aplicar el Programa de Acción de Almaty, ante todo en el contexto de los próximos preparativos regionales para el examen a mitad de período. UN وطمأن الاجتماع بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ستبذل ما بوسعها للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل ألماتي، على نحو مباشر أكثر في إطار العملية المرتقبة للأعمال التحضيرية الإقليمية لاستعراض منتصف المدة.
    Los preparativos regionales tendrán lugar durante 2011 y 2012. UN 15 - ستجري الأعمال التحضيرية الإقليمية على مدى عامي 2011 و 2012.
    Los Estados miembros de la CESPAP reafirmaron la importancia de los procesos preparatorios regionales y respaldaron la propuesta de la CESPAP para los preparativos regionales previstos para Hábitat III. UN وأكدت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جديد أهمية العمليات التحضيرية الإقليمية، وأيدت اقتراح اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية الإقليمية المزمعة للموئل الثالث.
    preparativos regionales de Asia y el Pacífico para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN الأعمال التحضيرية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ما بعد 2014
    131. El representante de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) dijo que sería importante garantizar la plena participación del Yemen en los preparativos regionales de la Conferencia. UN 131- قال ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إنه من المهم ضمان المشاركة التامة لليمن في الأعمال التحضيرية الإقليمية للمؤتمر.
    f) Cumplir la función de centro de coordinación de los preparativos regionales para la celebración de años internacionales relativos a los jóvenes, los discapacitados, las personas de edad y el bienestar de la familia; UN (و) العمل كمركز تنسيق للأنشطة التحضيرية الإقليمية لمختلف السنوات الدولية المتصلة بالشباب والمعوقين ورعاية الأسرة؛
    El Consejo de organizaciones regionales del Pacífico organizó un cursillo en Apia (Samoa) en junio de 2001 como parte de los preparativos regionales para la Cumbre. UN 62 - ونظم مجلس المنظمات الإقليمية بالمحيط الهادئ حلقة عمل في إيبيا بساموا في حزيران/يونيه 2001 كجزء من العملية التحضيرية الإقليمية لمؤتمر القمة.
    El octavo período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Finanzas de la CEPA se celebró en el marco de los preparativos regionales para la Reunión de Alto Nivel. UN 2 - تعقد الدورة الثانية لمؤتمر وزراء المالية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في وقت يجري فيه الاضطلاع بالأعمال التحضيرية الإقليمية للحدث الرفيع المستوى.
    - 300.000 dólares EE.UU. a la Organización de la Unidad Africana que se habrán de destinar a los preparativos regionales para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos: UN - 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى منظمة الوحدة الأفريقية للأعمال التحضيرية الإقليمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛
    Cumple la función de centro de coordinación de los preparativos regionales para la celebración de diversos años internacionales relacionados con la juventud, las personas con discapacidad, las personas de edad y el bienestar de la familia; UN وتعمل بوصفها مركز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية المتعلقة بالسنوات الدولية المختلفة المتصلة بالشباب والمعوقين والمسنين ورفاه اﻷسرة؛
    La secretaría de la CESPAP hace participar a los pequeños países insulares en los preparativos regionales de la Conferencia Hábitat II y en su seguimiento invitándolos a abordar sus problemas concretos y a formular intervenciones adecuadas ante el Segundo Foro Urbano para Asia y el Pacífico. UN ١٤٩ - وتشرك أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حاليا البلدان الجزرية الصغيرة في اﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية للموئل الثاني. وفي متابعته من خلال دعوتها إلى التصدي لشواغلها الخاصة بها وصياغة اﻷنشطة المناسبة في المنتدى الحضري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Durante el proceso preparatorio se agregó un duodécimo tema, “La niña”, como consecuencia de los preparativos regionales y de la presión para que se reconociera que sólo se podría realizar un progreso verdadero si se prestaba atención especial a la próxima generación. UN وأضيف موضوع " الطفلات " أثناء العملية التحضيرية بوصفه المجال الثاني عشر الحاسم، نتيجة لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية والضغط من أجل التسليم بأنه لا يمكن إحراز تقدم حقيقي إلا إذا كان الجيل القادم أيضا موضوع اهتمام خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد