ويكيبيديا

    "preparatoria de la conferencia de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي
        
    • التحضيرية لمؤتمر استعراض
        
    • التحضيرية لمؤتمر الاستعراض
        
    • التحضيرية لمؤتمر الأطراف
        
    Finlandia no escatimará esfuerzos para hacer un aporte constructivo a la labor Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2005. UN وستبذل فنلندا كل ما في وسعها للإسهام على نحو بنـّاء في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Al contrario, hemos visto fracasar una comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación. UN بل على العكس، شهدنا فشلا. واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    Comprendería los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2005 y reuniones especiales; " UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    En la primera reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP del año 2000 Noruega presentó un programa según estos lineamientos, que ahora forma parte del programa de esa Conferencia. UN وقد قدمت النرويج برنامجا على هذا النسق في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٢٠٠٠، وهو اﻵن جزء من جدول أعمال هذا المؤتمر.
    Los Estados Partes en el TNP deberán tener presente esos problemas al determinar su actitud durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP del año 2000. UN وعلى الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة أن تأخذ هذه المشاكل في اعتبارها في نهجها في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العام ٠٠٠٢.
    Sin embargo, la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000 no aprobó ninguna recomendación substantiva. UN بيد أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000 أخفقت في اعتماد أي توصيات فنية.
    Comprendería los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2005 y reuniones especiales; " . UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    Pronto ingresaremos en la etapa Preparatoria de la Conferencia de Examen de 2006 de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. UN وسندخل عما قريب المرحلة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمّية.
    Informe de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي
    Rusia acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones de este año de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP. UN وترحب روسيا بنتائج الدورة اﻷولى التي عقدت هذا العام للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشـار.
    La primera reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000 ha sentado cimientos firmes para seguir avanzando durante su segunda reunión. UN لقد وضعت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ أساسا قويا ﻹحراز المزيد من التقدم خلال دورتها الثانية.
    Durante este período se celebró también con éxito el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TPCE del año 2000, en el que participaron muchos de los representantes ante la Conferencia de Desarme. UN وخلال نفس الفترة أيضاً عقدت بنجاح الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢ وحضرها ممثلون عديدون عن مؤتمر نزع السلاح.
    El Japón acoge con beneplácito los esfuerzos que los Estados poseedores de armas nucleares desplegaron con ese fin en el segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP, y continúa destacando la importancia de dichos esfuerzos. UN وترحﱢب اليابان بالجهود التي بذلتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الغرض في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، وتواصل التشديد على أهمية هذه الجهود.
    En 1999 presidió el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación del año 2000 y pudo lograr los necesarios consensos para garantizar la realización de la Conferencia de Examen. UN وفي عام 1999، ترأست الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 وتمكنت من التوصل إلى توافق الآراء اللازم لضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي.
    No puedo dejar de mencionar la prórroga ilimitada del TNP y los alentadores esfuerzos obtenidos en la primera Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP prevista para el año 2000. UN ولا يفوتني أن أنوه بتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد، وبالنتائج المشجعة التي أسفرت عنها الدورة اﻷولى التي عقدتها مؤخراً اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار المقرر عقده في عام ٠٠٠٢.
    En 1995, la Conferencia de Examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación hizo algunas recomendaciones sobre garantías negativas de seguridad, lo cual es ciertamente una cuestión que se está examinando en el proceso de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000. UN وقدم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار الذي عقد عام ٥٩٩١ بعض التوصيات بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية، وهذه في الواقع مسألة يجري النظر فيها في إطار عملية اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٠٠٠٢.
    En la última reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP del año 2000, muchos países hicieron hincapié en la importancia de tales negociaciones. UN وأثناء الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، فقد سلط الكثيرون الضوء على أهمية مثل هذه المفاوضات.
    La delegación de China presenta las siguientes propuestas para su inclusión en la sección de recomendaciones del informe de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000 sobre su tercer período de sesiones: UN يتقدم الوفد الصيني بالاقتراحات التالية ﻹدراجها في فرع التوصيات بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية عام ٢٠٠٠:
    Suecia, por medio de su Embajador, Sr. Henrik Salander, presidirá el período de sesiones de este año de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del TNP, que se celebrará en 2005, y hará todo cuanto esté a su alcance para que sea productivo desde su inicio el próximo ciclo de revisión. UN وستتولى السويد، في شخص السفير هنريك سالاندر، رئاسة دورة هذا العام للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2005، وستبذل قصاراها لكي تكون بداية دورة الاستعراض القادمة بداية منتجة.
    Mirando hacia el futuro, esperamos que las delegaciones comiencen pronto a concentrar su atención en la próxima reunión de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará en Ginebra, para asegurar resultados prácticos y constructivos que conduzcan a la plena aplicación de las disposiciones del TNP. UN وبالنظر الى اﻷمام، نأمل أن تبدأ الوفود في التركيز قريبـا علـى الاجتمــاع المقبل للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهـدة عـدم الانتشار في جنيف، بغية كفالة التوصـل الـى نتائــج تكـون عمليــة وبنـاءة ومن شأنها أن تــؤدي الـى التنفيــذ الكامــل ﻷحكـام معاهــدة عدم الانتشار.
    Sin embargo, la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000 no aprobó ninguna recomendación substantiva. UN بيد أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000 أخفقت في اعتماد أي توصيات فنية.
    Estas actividades incluirían el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en 2005, la propia conferencia y reuniones ad hoc UN وسيتضمن ذلك الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 وفي اجتماعات المؤتمر الاستعراضي نفسه والاجتماعات المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد