El programa de trabajo propuesto para la Reunión Preparatoria Intergubernamental figura en el anexo I infra. | UN | ويرد برنامج العمل المقترح للاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في المرفق الأول أدناه. |
Aprobación del informe de la Reunión Preparatoria Intergubernamental | UN | اعتماد تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
Informe de la reunión Preparatoria Intergubernamental | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
Informe de la Reunión Preparatoria Intergubernamental del 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير الاجتماع الحكومي الدولي التحضيري للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Informe de la Reunión Preparatoria Intergubernamental del 13° período de sesiones | UN | الثاني - تقرير الاجتماع الحكومي الدولي التحضيري للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
El período de sesiones será precedido por una reunión Preparatoria Intergubernamental, que elaborará un proyecto de documento de negociación para su examen por la Comisión. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي سيّعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر اللجنة فيه. |
D. Asistencia A la reunión Preparatoria Intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 18 - حضر الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي ممثلو 46 دولة من الدول الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة. |
E. Documentación La reunión Preparatoria Intergubernamental tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | 19 - كانت الوثائق التالية معروضة على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي: |
Informe de la Reunión Preparatoria Intergubernamental | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي |
El período de sesiones de la Comisión estará precedido por una reunión Preparatoria Intergubernamental que se ocupará de preparar un proyecto de documento de negociación que será examinado por la Comisión. | UN | ويسبق انعقاد دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي الذي سيعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر فيه اللجنة. |
El período de sesiones de la Comisión será precedido por su reunión Preparatoria Intergubernamental, que elaborará un proyecto de documento de negociación para su examen por la Comisión. | UN | وستعقد اللجنة قبل الدورة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي المكلف بإعداد وثيقة تفاوض لكي تنظر فيها اللجنة. |
En consecuencia, la Comisión convocará la reunión Preparatoria Intergubernamental del 23 al 27 de febrero de 2009 en Nueva York. | UN | ولذلك، ستعقد اللجنة الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009. |
La Reunión Preparatoria Intergubernamental celebró 10 sesiones. | UN | وقد عقد الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي عشر جلسات. |
Tomando nota de los informes de la Comisión en su 18º período de sesiones y la reunión Preparatoria Intergubernamental en su 19º período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير اللجنة في دورتها الثامنة عشرة وتقرير الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في دورته التاسعة عشرة، |
El documento se presentó como documento de antecedentes para la Reunión Preparatoria Intergubernamental y ha contribuido significativamente a la elaboración de un documento de trabajo para la reunión, cuya redacción estuvo a cargo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وقُدمت الورقة كورقة معلومات أساسية إلى الاجتماع الحكومي الدولي التحضيري وساهمت بشكل كبير في إعداد الورقة المرجعية التي وضعتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل هذا الاجتماع. |
La Feria de Asociaciones y otras actividades se organizaron en ambos períodos de sesiones, así como en la Reunión para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y en la Reunión Preparatoria Intergubernamental del 13° período de sesiones de la Comisión. | UN | ونُظم معرض الشراكات وغيره من الأنشطة في الدورتين 12 و 13 للجنة، وكذلك أثناء الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأثناء الاجتماع الحكومي الدولي التحضيري للدورة 13 للجنة؛ |
Teniendo ello presente, el orador propone que los resultados de la reunión Preparatoria Intergubernamental de febrero de 2009 adopten la forma de un documento inicial de negociación, que se distribuiría con anterioridad al 17º período de sesiones que se celebrará en mayo de 2009. | UN | ومع وضع هذا الأمر في الاعتبار اقترح أن تشكل النتيجة التي يتوصل إليها الاجتماع الحكومي الدولي التحضيري في شباط/فبراير 2009 نصا تفاوضيا أوليا وأن يوزع قبل الدورة السابعة عشرة للجنة في أيار/مايو 2009. |
El período de sesiones de la Comisión irá precedido por una reunión Preparatoria Intergubernamental, en la que se preparará un proyecto de documento de negociación que será examinado por la Comisión. | UN | وسيسبق الدورة اجتماعٌ تحضيري حكومي دولي لإعداد مشروع وثيقة تفاوض لتنظر فيها اللجنة. |
El período de sesiones será precedido por una reunión Preparatoria Intergubernamental, en la que se elaborará un proyecto de documento de negociación para su examen por la Comisión. | UN | وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي يتولى إعداد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر فيها اللجنة. |
Reunión Preparatoria Intergubernamental para el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible [resolución 2003/61 del Consejo Económico y Social] | UN | اجتماع تحضيري حكومي دولي للجلسة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة [المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2003/61] |
Muchas delegaciones apoyaron un proceso bien estructurado y transparente entre períodos de sesiones destinado a elaborar una propuesta para el Marco que sirva de base para el debate en la reunión Preparatoria Intergubernamental. | UN | وأيدت وفود كثيرة القيام بعملية بين الدورات تتسم بحسن التركيب والشفافية لوضع مقترح لمثل هذا الإطار ليشكل أساسا للمناقشة في الاجتماع التحضيري الدولي. |