ويكيبيديا

    "preparatorias a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحضيرية على
        
    • تحضيرية على
        
    • التحضيري إلى
        
    • تحضيرية إلى
        
    El Comité convino en que todos los países y organizaciones internacionales deberían seguir contribuyendo al fondo fiduciario para continuar apoyando las actividades preparatorias a los niveles nacional, regional y mundial. UN ووافقت اللجنة على ضرورة أن تواصل جميع البلدان والمنظمات الدولية الاسهام في الصندوق الاستئماني من أجل مواصلة تقديم الدعم لﻷنشطة التحضيرية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والعالمية.
    REUNIONES Y ACTIVIDADES preparatorias a NIVEL UN الاجتماعات التحضيرية والأنشطة التحضيرية على الأصعدة
    REUNIONES Y ACTIVIDADES preparatorias a NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Esa reunión iría precedida por tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Por otra parte, representantes de las asociaciones afiliadas asistieron a varias conferencias preparatorias a nivel regional y nacional. UN وعلاوة على ذلك، حضر ممثلو الرابطات المنتسبة عدة مؤتمرات تحضيرية على المستويين الإقليمي والوطني.
    Se invitó a la serie de sesiones preparatorias a examinar los proyectos de decisiones sobre este tema, en lo que se autorizaban los niveles de producción y consumo de clorofluorocarbonos (CFC) para inhaladores de dosis medidas, así como para usos analíticos y de laboratorio, y se tomaba nota de las exenciones de emergencia concedidas. UN وقد دعي الجزء التحضيري إلى النظر في مشاريع مقررات عن هذا الموضوع، والتصريح بمستويات إنتاج واستهلاك مركبات كربون كلورية فلورية من أجل أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، علاوة على الاستخدامات المختبرية والتحليلية، وإلى الإحاطة علما بالإعفاءات الطارئة التي تم منحها.
    REUNIONES Y ACTIVIDADES preparatorias a NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Reuniones preparatorias a nivel de expertos UN الاجتماعات التحضيرية على مستوى الخبراء
    Conferencias Mundiales de las Naciones Unidas sobre la Mujer, Nairobi (1985) y Beijing (1995), y sus respectivas reuniones preparatorias a escala local y regional. UN :: مؤتمرات الأمم المتحدة الخاصة بالمرأة، 1985، نيروبي و1995، والاجتماعات التحضيرية على المستويين المحلي والإقليمي؛
    Se está prestando ayuda financiera modesta a los países en desarrollo que están realizando actividades preparatorias a nivel nacional. UN وثمة دعم مالي متواضع يجري تقديمه في الوقت الراهن من أجل مساعدة البلدان النامية فيما يخص الاضطلاع باﻷنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني.
    En las secciones siguientes figura, en su estado actual, el texto de la metodología revisada de las actividades preparatorias a nivel regional. UN وتتضمن الفروع الواردة أدناه النص الحالي للمنهجية المنقحة لﻷنشطة التحضيرية على المستوى اﻹقليمي. ثالثا - منهجية لﻷنشطة التحضيرية اﻹقليمية
    II. ORGANIZACION DE SEMINARIOS NACIONALES DE SENSIBILIZACION Y DE OTRAS ACTIVIDADES preparatorias a NIVEL NACIONAL UN ثانيا - تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية وغيرها من اﻷنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني
    C. Reuniones preparatorias a nivel de expertos UN جيم - الاجتماعات التحضيرية على مستوى الخبراء
    Reuniones y actividades preparatorias a nivel internacional, regional y nacional UN ثالثا - الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    6. Reuniones y actividades preparatorias a nivel nacional, regional e internacional. UN 6 - الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    Dicha propuesta se refería a la conveniencia de realizar actividades preparatorias a nivel regional y subregional para coadyuvar de manera más efectiva a la realización del mencionado simposio técnico. UN وقد أشار ذلك الاقتراح إلى استصواب الاضطلاع بأنشطة تحضيرية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية التشجيع على عقد الندوة التقنية بمزيد من الفعالية.
    La secretaría de la Conferencia organizó reuniones preparatorias a nivel de expertos en Addis Abeba, Katmandú y Niamey en 2000, acogidas por los respectivos Gobiernos. UN نظمت أمانة المؤتمر اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء في كل من أديس أبابا وكاتماندو، ونيامي، أثناء عام 2000 استضافتها حكومات بلدان هذه العواصم.
    9. Podrán organizarse también reuniones preparatorias a escala regional, cuando sea factible. UN 9- ويمكن أيضاً، حيثما يكون ذلك مفيداً، تنظيم اجتماعات تحضيرية على الصعيد الإقليمي.
    27. Para que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo logre sus objetivos y con miras a asegurar la contribución y la participación de todos los países, se ha hecho hincapié en la importancia de las actividades preparatorias a nivel nacional. UN ٧٢ - لكي يحقق المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أهدافه ويكفل مساهمة جميع البلدان واشتراكها فيه، جرى التأكيد على أهمية الاضطلاع بأعمال تحضيرية على الصعيد الوطني.
    Se invitará a los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias a que informen a las Partes sobre los progresos realizados para lograr consenso sobre las cuestiones sustantivas incluidas en el programa. UN 39 - سيُدعَى الرؤساء المشاركون للجزء التحضيري إلى تقديم تقرير إلى الأطراف بشأن التقدم المحرز في إطار توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية على جدول الأعمال.
    En relación con ese tema del programa, se invitará a los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias a que pongan a las Partes al día sobre los progresos realizados en el logro de consenso sobre las cuestiones sustantivas incluidas en el programa. UN 79 - ضمن هذا البند من جدول الأعمال، سيُدعى الرؤساء المشاركون للجزء التحضيري إلى إحاطة الأطراف بالتقدم الذي تم إحرازه في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الفنية المطروحة على جدول الأعمال.
    Antes de su primera visita al país, el Representante Especial viajó en misiones preparatorias a Nueva York, Viena, Bruselas y Ginebra. UN واضطلع الممثل الخاص ببعثات تحضيرية إلى نيويورك وفيينا وبروكسل وجنيف قبل زيارته الأولى لكمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد