ويكيبيديا

    "preparatorio y a la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحضيرية والمؤتمر
        
    • التحضيرية وفي المؤتمر
        
    • التحضيرية وإلى مؤتمر
        
    • التحضيرية وبالمؤتمر
        
    • التحضيرية وللمؤتمر
        
    • التحضيرية ومؤتمر
        
    b) Pediría al Secretario General que proporcionase toda la asistencia apropiada al proceso Preparatorio y a la Conferencia. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل المساعدة المناسبة إلى العملية التحضيرية والمؤتمر.
    2. Contribución del Comité al proceso Preparatorio y a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN 2- مساهمة اللجنة في العملية التحضيرية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    El Comité propone al Comité Preparatorio y a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia lo siguiente: UN 384 - وتقترح اللجنة على اللجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ما يلي:
    13. Acoge con beneplácito las contribuciones de todas las regiones que puedan hacer aportes sustantivos al proceso Preparatorio y a la Conferencia; UN " 13 - ترحب بإسهامات جميع المناطق التي يمكن أن تقدم مدخلات فنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    El Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral confía en que la comunidad internacional contribuirá activamente al proceso Preparatorio y a la Conferencia de examen. UN وتأمل مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في أن يساهم المجتمع الدولي بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر الاستعراضي.
    12. Solicita al Secretario General que preste al Comité Preparatorio y a la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas toda la asistencia necesaria, incluido el suministro de información básica de antecedentes y documentos pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية وإلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة كل ما يلزم من مساعدة، بما في ذلك المعلومات الأساسية اللازمة والوثائق ذات الصلة؛
    2. Las estimaciones de los gastos por concepto de servicios de conferencias que se presentan más adelante corresponden a los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio y a la Conferencia del año 2005 y están basadas en los gastos teóricos. UN 2 - تتصل تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبالمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 نفسه وهي تستند إلى تكاليف افتراضية.
    10. Pide al Secretario General que proporcione toda la asistencia apropiada al proceso Preparatorio y a la Conferencia. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة الملائمة للعملية التحضيرية وللمؤتمر.
    La República de Corea alienta tanto a los Estados poseedores de armas nucleares como a los no poseedores a que presenten informes periódicos al Comité Preparatorio y a la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado. UN وتشجع جمهورية كوريا الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها على تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة التحضيرية ومؤتمر استعراض المعاهدة.
    - Proyecto de decisión sobre las modalidades de asistencia de las organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y a la Conferencia (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2); UN - مشروع مقرر بشأن طرائق حضور المنظمات غير الحكومية لدورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر (A/CONF.192/PC/L.7/Rev.2)؛
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado pide además al Comité Preparatorio y a la Conferencia de Examen de 2010 que: UN 3 - وفضلا عن ذلك، تطلب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في عام 2010 ما يلي:
    A medida que nos acercamos al Comité Preparatorio y a la Conferencia de Examen del Programa de Acción el próximo año, el Grupo de Estados de África exhorta a los Estados Miembros a que estén abiertos en su diálogo con miras a proporcionar la asistencia y el apoyo necesarios al Presidente electo. UN وإذ نقترب من اجتماع اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل في العام المقبل، تدعو المجموعة الأفريقية الدول الأعضاء إلى أن تكون منفتحة في حوارها بغية تقديم الدعم والمساعدة الضروريين للرئيس المعين.
    g) El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado pide además al Comité Preparatorio y a la Conferencia de Examen de 2015 que: UN (ز) وعلاوة على ذلك، تطلب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ما يلي:
    6. Pide al Secretario General que transmita al Comité Preparatorio las respuestas de los Estados Miembros a las que se hace referencia en el párrafo 5 supra y que preste al Comité Preparatorio y a la Conferencia toda la asistencia necesaria, incluido el suministro de la información básica esencial y de los documentos pertinentes, y la preparación de actas resumidas; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام إحالة آراء الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه إلى اللجنة التحضيرية ومد اللجنة التحضيرية والمؤتمر بجميع ما يلزم من مساعدة، بما في ذلك تقديم ما لا غنى عنه من معلومات أساسية ووثائق ذات صلة ومحاضر موجزة؛
    9. Pide al Secretario General que transmita al Comité Preparatorio las respuestas de los Estados Miembros a las que se hace referencia en el párrafo 8 supra y que preste al Comité Preparatorio y a la Conferencia toda la asistencia necesaria, incluido el suministro de la información básica esencial y de los documentos pertinentes, así como la preparación de actas resumidas; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل آراء الدول اﻷعضاء المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه إلى اللجنـــة التحضيرية وأن يمد اللجنة التحضيرية والمؤتمر بجميع ما يلزم من مساعدة، بما في ذلك تقديم ما لا غنى عنه من معلومات أساسية ووثائق ذات صلة ومحاضر موجزة؛
    15. Acoge con beneplácito las contribuciones de todas las regiones que puedan hacer aportes sustantivos al proceso Preparatorio y a la Conferencia; UN 15 - ترحب بإسهامات جميع المناطق التي يمكن أن تقدم مدخلات فنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    15. Acoge con beneplácito las contribuciones de todas las regiones que puedan hacer aportes sustantivos al proceso Preparatorio y a la Conferencia; UN 15 - ترحب بإسهامات جميع المناطق التي يمكن أن تقدم مدخلات فنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛
    Se alienta a los donantes y demás actores que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones sin fines especificados para que la secretaría pueda incrementar sus aportaciones sustantivas y técnicas al proceso Preparatorio y a la Conferencia. UN ويحث الأونكتاد الجهات المانحة وغيرها من المتبرعين على زيادة تبرعاتها غير المخصصة بهدف تمكين الأمانة من زيادة مساهماتها الفنية والتقنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    17. Alienta a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, los grupos principales, el sector privado y demás donantes a que hagan contribuciones al proceso Preparatorio y a la Conferencia propiamente dicha; UN 17 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى على المساهمة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    9. Recuerda la decisión contenida en la resolución 63/227 de la Asamblea General de convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2011 y pide a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, preste el apoyo necesario y contribuya activamente al proceso Preparatorio y a la Conferencia en sí; UN 9 - يذكِّر بما قررته الجمعية العامة، في قرارها 63/227، من الدعوة إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011، ويطلب إلى الأونكتاد القيام، في حدود ولايته، بتقديم الدعم اللازم وبالإسهام بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    9. Recuerda la decisión contenida en la resolución 63/227 de la Asamblea General de convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2011 y pide a la UNCTAD que, en el marco de su mandato, preste el apoyo necesario y contribuya activamente al proceso Preparatorio y a la Conferencia en sí; UN 9- يذكِّر بما قررته الجمعية العامة، في قرارها 63/227، من الدعوة إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011، ويطلب إلى الأونكتاد القيام، في حدود ولايته، بتقديم الدعم اللازم وبالإسهام بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    12. Solicita al Secretario General que preste al Comité Preparatorio y a la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas toda la asistencia necesaria, incluido el suministro de información básica de antecedentes y documentos pertinentes; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية وإلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة كل ما يلزم من مساعدة، بما في ذلك المعلومات الأساسية اللازمة والوثائق ذات الصلة؛
    Las estimaciones de los gastos de los programas previstas en el anexo I y en el anexo II corresponden a los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio y a la Conferencia del Año 2010 y están basadas en los gastos teóricos. UN 2 - تتصل تقديرات تكاليف البرنامج الواردة في المرفقين الأول والثاني بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبالمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 نفسه، وهي تستند إلى تكاليف افتراضية.
    10. Pide al Secretario General que proporcione toda la asistencia apropiada al proceso Preparatorio y a la Conferencia. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة الملائمة للعملية التحضيرية وللمؤتمر.
    Israel es el único Estado restante que, no siendo parte en el TNP, se niega a adherirse al Tratado en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares y rechaza las salvaguardias del OIEA; esta situación debería preocupar al Comité Preparatorio y a la Conferencia de Examen de 2010. UN فالوضع في إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة المتبقية التي لم تصبح طرفاً في المعاهدة وترفض الانضمام إليها كدولة غير حائزة للأسلحة النووية كما ترفض ضمانات الوكالة، هو وضع ينبغي أن تتناوله اللجنة التحضيرية ومؤتمر عام 2010 الاستعراضي كمسألة مثيرة للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد