Aplicabilidad de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas | UN | مدى انطباق اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها |
La Comisión, incluidos todos los miembros de la misma, se beneficiará de todas las protecciones concedidas por la Convención sobre las Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | تتمتع اللجنة، بما في ذلك كل عضو فيها، بجميع أنواع الحماية التي تمنحها اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Como cuestión de principio, ese procedimiento de registro es contrario a las disposiciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de 1946. | UN | فمن حيث المبدأ، تتعارض الإجراءات التفتيشية مع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946. |
Los Tribunales Superiores habían desestimado el caso basándose en las Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وقد شطبت المحكمة العليا القضية واستندت في ذلك على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة. |
Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, párr. 136 | UN | امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، الفقرة 136 |
Asimismo, adjunta una copia de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de 1946. | UN | كما تُرفق طي هذا الدليل نسخة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946. |
En consecuencia, la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas se aplicará a la Oficina de Registro, sus locales, equipo, base de datos y personal. | UN | ولذلك تنطبق اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على قلم السجل، ومبانيه، ومعداته، وقاعدة بياناته، وموظفيه. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Aplicabilidad del artículo VI, sección 22, de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas | UN | انطباق المادة السادسة، الفرع 22، من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها |
En opinión del Organismo, dichas restricciones violaban la exención estipulada en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وترى الوكالة أن تلك القيود تنتهك الإعفاء الذي تكفله اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Supuestamente, puso en duda que el autor estuviera amparado por la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وزُعم أنها شككت فيما إذا كان صاحب البلاغ مشمولاً باتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Esta norma está en consonancia con los principios jurídicos generalmente aceptados y con la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
La oradora agradece el compromiso del país anfitrión de cumplir las obligaciones que le incumben con arreglo a la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas y el Acuerdo relativo a la Sede. | UN | وأعربت عن تقديرها لتعهد البلد المضيف بأداء التزاماته بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاق المقر. |
Es pues imperativo ceñirse al principio de la jurisdicción penal consagrado en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | ولذا فلا محيد عن التقيد بمبدأ الولاية القضائية الجنائية الذي تنص عليه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Esta norma está en consonancia con los principios jurídicos generalmente aceptados y con la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموما ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
La OSSI recomendó que la Misión reclamara el reembolso que correspondiera de conformidad con la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باسترداد هذه الأموال بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة. |
Normas relativas a las Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas | UN | القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها |
Las convenciones relativas a las Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas y de los organismos especializados deben respetarse y conviene examinar seriamente la cuestión de la financiación de las medidas encaminadas a garantizar la seguridad del personal. | UN | وقال إنه ينبغي احترام الاتفاقيات المتعلقة بامتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة كما يجدر القيام بدراسة جدية لمسألة تمويل التدابير الرامية إلى ضمان أمن الموظفين. |