ويكيبيديا

    "presencia de personas físicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجود أشخاص طبيعيين
        
    • وجود الأشخاص الطبيعيين
        
    • ووجود الأشخاص الطبيعيين
        
    El componente de la balanza de pagos servicios de construcción también comprende transacciones de servicios prestados a través de la presencia de personas físicas. UN كذلك يشمل مكون ميزان المدفوعات، خدمات التشييد المعاملات في الخدمات المقدمة عن طريق وجود أشخاص طبيعيين.
    Relación con el modo de suministro mediante la presencia de personas físicas UN علاقة ذلك بالإمداد بطريقة وجود أشخاص طبيعيين
    Sin embargo, los compromisos del AGCS asignan al modo 4 la parte del servicio que corresponde a la presencia de personas físicas en el extranjero. UN ومع هذا تسند التزامات الاتفاق إلى الطريقة 4 الجزء من الخدمة الذي ينطوي على وجود أشخاص طبيعيين في الخارج.
    A su vez, los componentes de la balanza de pagos correspondiente a servicios de construcción comprenden también transacciones derivadas del modo 4 (presencia de personas físicas). UN 2-88 كذلك يشمل مكون ميزان المدفوعات خدمات التشييد بدوره، المعاملات الناشئة عن الطريقة 4 - وجود الأشخاص الطبيعيين.
    Un método estadístico simplificado para tratar los modos de suministro y el caso especial de la medición de la presencia de personas físicas en la medida en que no está abarcada en el comercio de servicios del MBP5. UN 4 - نهج إحصائي مبسط لمعالجة طرائق الإمداد، والحالة الخاصة المتعلقة بقياس وجود الأشخاص الطبيعيين بقدر ما لم تشمله التجارة في الخدمات حسب الطبعة الخامسة.
    Las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y la presencia de personas físicas UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية، ووجود الأشخاص الطبيعيين
    d) Por un proveedor de servicios de un miembro mediante la presencia de personas físicas de un miembro en el territorio de cualquier otro miembro. UN )د( بواسطة مقدم للخدمة تابع لبلد عضو، عن طريق وجود أشخاص طبيعيين تابعين لبلد عضو في أراضي أي بلد عضو آخر.
    Modo 4: presencia de personas físicas UN الطريقة 4: وجود أشخاص طبيعيين
    Transacciones que se producen totalmente mediante la presencia de personas físicas (modo 4), que se presumen de muy poca importancia en estos componentes; UN 1 - المعاملات التي تتم بالكامل من خلال وجود أشخاص طبيعيين (الطريقة 4) والتي يفترض أنها هامشية في هذه المكونات؛
    Los servicios del modo 4 prestados mediante la presencia de personas físicas plantean problemas particulares de medición que no pueden resolverse totalmente en los marcos del MBP5 y el comercio de servicios de filiales extranjeras. UN 2-94 تشكل خدمات الطريقة 4 التي تقدم عن طريق وجود أشخاص طبيعيين مشاكل قياس خاصة لا يمكن حلها تماما في نطاق إطار الطبعة الخامسة والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Cuando las transacciones realizadas mediante la presencia de personas físicas constituyen una parte importante del total de los servicios de construcción, y es posible identificarlos por separado, deben asignarse al modo 4. UN وحيثما شكلت المعاملات عن طريق وجود أشخاص طبيعيين جزءا كبيرا من مجموع خدمات التشييد وأمكن تحديدها على انفراد، فإنها تنسب إلى الطريقة 4.
    Sin embargo, puede ofrecer indicios de actividad correspondiente al modo 4 (presencia de personas físicas). UN غير أنها يمكن أن تعطي مؤشرات لأحد أنشطة الطريقة 4 (وجود أشخاص طبيعيين).
    El Acuerdo reconoce que el suministro de servicios puede requerir la presencia de personas físicas extranjeras, pero no especifica las maneras concretas de asegurar esa presencia. UN فهذا الاتفاق يقر بأن توفير الخدمات قد يتطلب وجود أشخاص طبيعيين أجانب، ولكنه لا يتوسع في شرح السبل المحددة التي يمكن من خلالها تحقيق هذا الأمر.
    El Acuerdo reconoce que el suministro de servicios puede requerir la presencia de personas físicas extranjeras, pero no especifica las maneras concretas de asegurar esa presencia. UN فهذا الاتفاق يقر بأن توفير الخدمات قد يتطلب وجود أشخاص طبيعيين أجانب، ولكنه لا يتوسع في شرح السبل المحددة التي يمكن من خلالها تحقيق هذا الأمر.
    Estos modos de suministro suelen denominarse " modo 1 " , o suministro transfronterizo; " modo 2 " o consumo en el extranjero; " modo 3 " , o presencia comercial; y " modo 4 " , o presencia de personas físicas. UN 2-15 ويشار إلى هذه الطرائق عموما بأنها الطريقة 1 أو الإمداد عبر الحدود، والطريقة 2 أو الاستهلاك في الخارج، والطريقة 3 أو الوجود التجاري، والطريقة 4 أو وجود أشخاص طبيعيين.
    El modo 4, presencia de personas físicas, se manifiesta cuando una persona se ha trasladado al territorio del consumidor para prestar un servicio, ya sea para hacerlo en su propio nombre o en nombre de su empleador. UN 2-19 وتتبع الطريقة 4 وهي وجود أشخاص طبيعيين عندما ينتقل فرد إلى أراضي المستهلك لتقديم الخدمة، سواء باسمه أو نيابة عن صاحب عمله.
    La presencia de personas físicas sólo comprende el trabajo no permanente en el país del consumidor. UN ولا يشمل وجود الأشخاص الطبيعيين إلا العمالة غير الدائمة في بلد المستهلك().
    presencia de personas físicas UN وجود الأشخاص الطبيعيين
    Desde el punto de vista ideal, cada componente de la CABPS debería distribuirse entre el modo 1 (comercio transfronterizo), el modo 2 (consumo en el extranjero), el modo 3 (presencia comercial) y el modo 4 (presencia de personas físicas), aplicando los principios mencionados. UN 3-48 ينبغي من الناحية المثالية أن يوزع كل مكون للتصنيف الموسع بين الطريقة 1، الإمداد عبر الحدود؛ والطريقة 2، الاستهلاك في الخارج؛ والطريقة 3، الوجود التجاري، والطريقة 4، وجود الأشخاص الطبيعيين باتباع المبادئ المشار إليها أعلاه.
    Por último, se presentan algunos ejemplos de la forma en que se ha abordado la presencia de personas físicas en las negociaciones del AGCS. UN وأخيرا فهو يقدم بعض الأمثلة على كيفية تناول وجود الأشخاص الطبيعيين في مفاوضات الاتفاق العام (غاتس).
    Los compromisos específicos pueden asumirse respecto de cada uno de los cuatros modos de suministro previstos por el AGCS: suministro transfronterizo, consumo en el extranjero, presencia comercial y presencia de personas físicas. UN ويمكن التعهد بالتزامات محددة بصدد أي من الطرائق الأربع للإمداد المشمولة في الاتفاق العام وهي: الإمداد عبر الحدود، والاستهلاك في الخارج، والوجود التجاري، ووجود الأشخاص الطبيعيين.
    Al incluir la presencia comercial y la presencia de personas físicas como modos de suministro, creó una nueva necesidad de información que describa las actividades de las empresas de propiedad extranjera o bajo control extranjero en el país anfitrión. UN فبإدراج الاتفاق الوجود التجاري ووجود الأشخاص الطبيعيين ضمن طرائق الإمداد، يكون قد أوجد ضرورة جديدة لتوافر معلومات تصف أنشطة الشركات المملوكة لأجانب أو الخاضعة لسيطرة أجانب في الاقتصادات المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد