ويكيبيديا

    "presentó el informe de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعرض تقرير اللجنة
        
    • فعرض تقرير اللجنة
        
    • ومقدماً تقرير اللجنة
        
    • فقدمت تقرير اللجنة
        
    • بتقديم تقرير لجنة
        
    1. En su novena sesión, celebrada el 16 de mayo de 1997, el Vicepresidente/ Relator presentó el informe de la Comisión en su forma verbalmente enmendada. UN ١- قام نائب رئيس اللجنة/مقررها، في الجلسة التاسعة المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، بعرض تقرير اللجنة وصوبه شفوياً.
    4. En la 16ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional en su 46º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة واﻷربعين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    5. En la tercera sesión, celebrada el 26 de septiembre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 27º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    El representante de Suiza, hablando en calidad de Vicepresidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/49) y recomendó a la Junta que lo aprobara. UN 1 - تحدث ممثل سويسرا، بصفته نائب رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/49) وأوصى المجلس باعتماده.
    El representante de Brunei Darussalam, hablando en calidad de Presidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/40). UN 3 - وتحدث ممثل بروني دار السلام بصفته رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/40).
    21. El representante de Túnez, en su condición de Vicepresidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, presentó el informe de la Comisión (TD/B/45/10) y dijo que las deliberaciones de la Comisión habían permitido lograr sustanciales y trascendentales resultados por lo que se refería a conclusiones convenidas, el programa futuro y los temas de las reuniones de expertos. UN 21- قال ممثل تونس، متحدثاً بصفته نائباً لرئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية ومقدماً تقرير اللجنة (TD/B/45/10) ، إن مشاورات اللجنة أفضت إلى نتائج جوهرية وبعيدة الأثر فيما يخص الاستنتاجات المتفق عليها وجدول الأعمال المقبل والمواضيع التي ستتناولها اجتماعات الخبراء.
    13. La representante del Reino Unido, hablando en su calidad de Vicepresidenta de la Comisión, presentó el informe de la Comisión. UN 13 - وتحدثت ممثلة المملكة المتحدة بصفتها نائبا لرئيس اللجنة، فقدمت تقرير اللجنة.
    En la tercera sesión, celebrada el 26 de septiembre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 28º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثامنة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    En la tercera sesión, celebrada el 23 de septiembre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 29º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones (véase A/C.6/51/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    7. El representante de Filipinas, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su décimo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión contenido en el documento TD/B/COM.1/80. UN 7 - قام ممثل الفلبين، متكلما بصفته نائب رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة بعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/80.
    7. El representante de Filipinas, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su décimo período de sesiones, presentó el informe de la Comisión contenido en el documento TD/B/COM.1/80. UN 7- قام ممثل الفلبين، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة بعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/80.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó el informe de la Comisión en la 31ª sesión, celebrada el 8 de diciembre (véase A/C.5/48/SR.31). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة في الجلسة ٣١، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر )انظر (A/C.5/48/SR.31.
    En la tercera sesión, celebrada el 6 de octubre, el Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional en su 30º período de sesiones presentó el informe de la Comisión sobre la labor realizada en ese período de sesiones (véase el documento A/C.6/52/SR.3). UN ٤ - وفي الجلسة ٣ المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثلاثين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة )A/C.6/52/SR.3(.
    El representante de Honduras, haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su noveno período de sesiones, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    El representante de Zimbabwe, hablando en calidad de Vicepresidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/46). UN 5 - تحدث ممثل زمبابوي بصفته نائب رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/46).
    1. El representante de Suiza, hablando en calidad de Vicepresidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.1/49) y recomendó a la Junta que lo aprobara. UN 1- تحدث ممثل سويسرا، بصفته نائب رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/49) وأوصى المجلس باعتماده.
    3. El representante de Brunei Darussalam, hablando en calidad de Presidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.2/40). UN 3- وتحدث ممثل بروناي دار السلام بصفته رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/40).
    5. El representante de Zimbabwe, hablando en calidad de Vicepresidente de la Comisión, presentó el informe de la Comisión (TD/COM.3/46). UN 5- تحدث ممثل زمبابوي بصفته نائب رئيس اللجنة، فعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/46).
    23. El representante del Japón, en su condición de Vicepresidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, presentó el informe de la Comisión (TD/B/45/9) y dijo que el tercer período de sesiones de la Comisión había sido un éxito tanto por los debates sustantivos celebrados como por sus resultados. UN 23- قال ممثل اليابان، متحدثاً بصفته نائباً لرئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك ومقدماً تقرير اللجنة (TD/B/45/9)، إن الدورة الثالثة للجنة تكللت بالنجاح سواء في مناقشتها الموضوعية أو في نتائجها.
    28. El representante del Ecuador, en su condición de Vicepresidente de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo, presentó el informe de la Comisión (TD/B/COM.3/L.8-11) y dijo que el tercer período de sesiones de la Comisión había sido un éxito tanto desde el punto de vista de los debates sustantivos como de los resultados logrados. UN 28- قال ممثل إكوادور، متحدثاً بصفته نائباً لرئيس لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية ومقدماً تقرير اللجنة (TD/B/COM.3/L.8-11)، إن الدورة الثالثة للجنة تكللت بالنجاح سواء في مناقشتها الموضوعية أو في نتائجها.
    13. La representante del Reino Unido, hablando en su calidad de Vicepresidenta de la Comisión, presentó el informe de la Comisión. UN 13- وتحدثت ممثلة المملكة المتحدة بصفتها نائبا لرئيس اللجنة، فقدمت تقرير اللجنة.
    El representante de Cuba, Sr. Fidel Ortega, haciendo uso de la palabra en su calidad de Relator de la Comisión de Comercio y Desarrollo, presentó el informe de la Comisión en su primer período de sesiones (TD/B/C.I/5). UN 16 - قام ممثل كوبا، السيد فيديل أورتيغا، متحدثاً بصفته مقرراً للجنة التجارة والتنمية، بتقديم تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الأولى (TD/B/C.I/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد