| El representante de los Estados Unidos presenta y corrige oralmente la enmienda al proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة التعديل المدخل على مشروع القرار وصوبه شفويا. |
| El representante del Japón, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Dinamarca, Grecia, Italia, Noruega y el Reino Unido, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل اليابان مشروع القرار وصوبه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن إيطاليا والدانمرك والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان. |
| El representante de Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعرض ممثل المغرب مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وصوبه شفويا. |
| La representante de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.53. | UN | وأدلت ممثلة الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/57/L.53 وصوبته شفويا. |
| El representante de Ucrania también en nombre de Belarús presenta y corrige oralmente el proyecto de decisión A/C.5/54/L.16. | UN | وعرض ممثل أوكرانيا نيابة عن بيلاروس أيضا مشروع المقرر A/C.5/54/L.16 ونقحه شفويا. |
| El representante del Japón, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Malta, los Países Bajos y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا. |
| El representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Afganistán, Botswana, el Japón, Malta, Marruecos, Nicaragua, el Paraguay y la República de Moldova, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من أفغانستان وباراغواي وبوتسوانا وجمهورية مولدوفا ومالطة والمغرب ونيكاراغوا واليابان كما قام بتنقيحه شفويا. |
| El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. | UN | عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان. |
| El representante de Santa Lucía presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعرض ممثل سانت لوسيا مشروع القرار وصوبه شفويا. |
| El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.39/Rev.1. | UN | وأدلى ممثــل السنغــال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.39/Rev.1 وصوبه شفويا. |
| El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.40/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.40/Rev.1 وصوبه شفويا. |
| El representante de Argelia, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Croacia, los Emiratos Árabes Unidos y el Yemen, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الجزائر مشروع القرار وصوبه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن اﻹمارات العربية المتحدة وكرواتيا واليمن. |
| El representante de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.59. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.59 وصوبه شفويا. |
| El representante de México formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.27/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1 وصوبه شفويا. |
| El representante de Filipinas formula una declaración en cuyo transcurso presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/57/L.58/Rev.1. | UN | أدلى ممثل الفلبين ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.58/Rev.1 وصوبه شفويا. |
| La representante de San Vicente y las Granadinas (en nombre de la Comunidad del Caribe) formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.28. | UN | أدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين (باسم الجماعة الكاريبية) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.28 وصوبته شفويا. |
| La representante de Sudáfrica (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula una declaración, en el curso de la cual presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/61/L.39/Rev.1. | UN | وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ77 والصين) ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1 وصوبته شفويا. |
| El representante de Bélgica, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Islandia, el Japón, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أيسلندا وسان مارينو ولختنشتاين ولكسمبرغ ومالطة واليابان، كما قام بتصويبه شفويا. |
| El representante de Suecia, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Andorra, Bélgica, Eslovenia, Estonia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Malta, Nueva Zelandia y los Países Bajos, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل السويد مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من إستونيا وأندورا وإيطاليا وبلجيكا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة ونيوزيلندا وهولندا واليونان، كما قام بتنقيحه شفويا. |
| El representante de México, en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |
| El Vicepresidente de la Comisión, Sr. Abdellah Benmellouk (Marruecos), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/57/L.76, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/57/L.37. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، وصوّب شفويا مشروع القرار A/C.2/57/L.76، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.37. |
| El representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وعــرض ممثل جمهوريــة تنزانيا المتحــدة، بالنيابة عــن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار وصححه شفويا. |
| El representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا. |
| El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Portugal, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |