ويكيبيديا

    "presentación de la comunicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم البلاغ
        
    • لتقديم البلاغ
        
    • تقديم الرسالة
        
    • أجل تقديم الشكوى
        
    • تقديم هذا البلاغ
        
    • وتقديم البلاغ
        
    • بتقديم بلاغه
        
    • موعد تقديم البﻻغ
        
    En la fecha de presentación de la comunicación, era incapaz de pagar sus deudas. UN ولم يتمكن حتى وقت تقديم البلاغ من تسديد ما عليه من ديون.
    En el momento de la presentación de la comunicación al Comité, el traslado del autor al Brasil era inminente. UN ووقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، كانت السلطات على وشك إتمام عملية ترحيل صاحب الشكوى إلى البرازيل.
    En el momento de la presentación de la comunicación al Comité, el traslado del autor al Brasil era inminente. UN ووقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، كانت السلطات على وشك إتمام عملية ترحيل صاحب الشكوى إلى البرازيل.
    Una vez más, no se respetó el plazo de seis meses para la presentación de la comunicación al Comité. UN وفي هذه الحالة أيضاً، لم يُحترم أجل الأشهر الستة المحدد لتقديم البلاغ إلى اللجنة.
    Presente pruebas que demuestren el consentimiento de esa persona o esas personas, o exponga las razones que justifican la presentación de la comunicación sin tal consentimiento. UN ويرجى تقديم ما يثبت موافقة الضحية على تقديم الرسالة أو توضيح الأسباب التي تبرر تقديم الرسالة دون موافقتها.
    En el momento de la presentación de la comunicación, el Tribunal Federal de Australia estaba examinando esa denegación. UN وفي وقت تقديم البلاغ كان هذا الرفض معروضا على المحكمة الاتحادية الاسترالية.
    El traslado de esta carga sólo sería aceptable si la presentación de la comunicación se hiciera tras un lapso tan prolongado que dicho lapso no se entendería sin una explicación complementaria. UN ولكن لا يمكن قبول انتقال عبء الإثبات إلا إذا بلغ التأخير في تقديم البلاغ حداً يتعذر عنده فهمه دون المزيد من الإيضاحات.
    El traslado de esta carga sólo sería aceptable si la presentación de la comunicación se hiciera tras un lapso tan prolongado que dicho lapso no se entendería sin una explicación complementaria. UN ولكن لا يمكن قبول انتقال عبء الإثبات إلا إذا بلغ التأخير في تقديم البلاغ حداً يتعذر عنده فهمه دون المزيد من الإيضاحات.
    Por consiguiente, la presentación de la comunicación no es prematura y debe considerarse admisible. UN وعليه، فإن تقديم البلاغ لم يكن سابقاً لأوانه وينبغي اعتبار النظر فيها جائزاً.
    Por tanto, no hay abuso de derecho alguno por el mero hecho de que se demore la presentación de la comunicación. UN لذلك، فلا يشكل التأخر في تقديم البلاغ تعسفا في استعمال الحق. مداولات اللجنة
    En el momento de la presentación de la comunicación, el Sr. Hafeez Hussain y el Sr. Vivakanand Singh estaban en espera de ejecución. UN ووقت تقديم البلاغ كان السيد حافظ حسين والسيد فيفاكاناند سينغ ينتظران تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما.
    En este caso, el representante indicó que el Sr. Abbassi Madani estaba sujeto a arresto domiciliario en la fecha de presentación de la comunicación inicial y sólo podía comunicarse con familiares cercanos. UN وفي القضية قيد البحث، أفاد الممثل بأن عباسي مدني كان يخضع للإقامة الجبرية في تاريخ تقديم البلاغ الأولي، وأنه لم يكن بوسعه الاتصال إلا بأفراد عائلته المقربين.
    Explica que la demora en la presentación de la comunicación se debe a la falta de información y afirma a este respecto que el Estado parte no publica las decisiones del Comité. UN ويوضح أن التأخير في تقديم البلاغ يعود إلى الافتقار إلى معلومات ويدفع بأن الدولة الطرف لا تنشر قرارات اللجنة.
    Explica que la demora en la presentación de la comunicación se debe a la falta de información y afirma a este respecto que el Estado parte no publica las decisiones del Comité. UN ويوضح أن التأخير في تقديم البلاغ يعود إلى الافتقار إلى معلومات ويدفع بأن الدولة الطرف لا تنشر قرارات اللجنة.
    Desde la presentación de la comunicación al Comité en 2007, la situación económica de la familia, que ya era precaria, ha empeorado. UN ومنذ تقديم البلاغ إلى اللجنة في عام 2007، ساءت حالة الأسرة الاقتصادية الهشة أصلا.
    El autor nació en Darnah en 1964 y, en el momento de presentación de la comunicación, tenía nacionalidad libia y residía en el Reino Unido. UN وولد صاحب البلاغ نفسه في درنة في عام 1964، وكان عند تقديم البلاغ مواطناً ليبياً يعيش في المملكة المتحدة.
    193. Nueva Zelandia consideró la posibilidad de vincular la prestación de asistencia a las víctimas a una determinación de la admisibilidad, y propuso que se dijera " asistencia a la preparación de la presentación de la comunicación " en vez de " presentación del caso " . UN 193- واعتبرت نيوزيلندا أنه ينبغي ربط تقديم المساعدة إلى الضحايا بالقرار الذي تتخذه اللجنة بشأن المقبولية، واقترحت إدراج عبارة " المساعدة في الإعداد لتقديم البلاغ " بدلاً من عبارة " عرض القضية " .
    Presente pruebas que demuestren el consentimiento de esa persona o esas personas, o exponga las razones que justifican la presentación de la comunicación sin tal consentimiento. UN ويرجى تقديم ما يثبت موافقة الضحية على تقديم الرسالة أو توضيح الأسباب التي تبرر تقديم الرسالة دون موافقتها.
    La presentación de la comunicación se pospuso en dos ocasiones para que el Estado parte pudiera adoptar medidas para ayudar al autor. UN وقد أجل تقديم الشكوى في مناسبتين كي يسمح للدولة الطرف باتخاذ ما يلزم من إجراءات لمساعدة صاحب البلاغ.
    Por consiguiente, no pienso que el lapso transcurrido hasta la presentación de la comunicación pueda considerarse como un abuso del derecho de presentación en el sentido del artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وبالتالي فإنني لا أعتقد أنه يمكن النظر إلى التأخير في تقديم هذا البلاغ على أنه يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Entre la sentencia y la presentación de la comunicación transcurrieron más de trece años y medio. UN ومن ثَم، فقد مضت فترة تزيد على 13 عاماً ونصف العام بين صدور قرار المحكمة وتقديم البلاغ إلى اللجنة.
    127. El examen individual de las comunicaciones nacionales deberá realizarse dentro de los dos años siguientes a la presentación de la comunicación nacional de cada Parte del anexo I27. UN 127- ينبغي الانتهاء من استعراض فرادى البلاغات الوطنية في غضون عامين من تاريخ قيام كل طرف مدرج في المرفق الأول بتقديم بلاغه الوطني(27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد