ويكيبيديا

    "presentación de los informes periódicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتقديم التقارير الدورية
        
    • تقديم التقارير الدورية
        
    • بالتقريرين الدوريين
        
    • بتقديم التقريرين الدوريين
        
    • لتقديم التقارير الدورية
        
    • بتقديم التقرير الدوري
        
    • تقديم التقريرين الدوريين
        
    • التقارير الدورية وتقديمها
        
    • إعداد التقارير الدورية
        
    • لمواعيد تقديم تقاريرها الدورية
        
    • لتقديم التقارير بالنسبة للتقارير الدورية
        
    • تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين
        
    • بالتقارير الدورية من
        
    • بتقديم الدولة الطرف للتقارير الدورية من
        
    • بتقديم تقريريها الدوريين
        
    En quinto lugar, corresponde a todos los comités unificar sus reglamentos y sus requisitos para la presentación de los informes periódicos. UN خامسا، يتعين على جميع اللجان مواءمة نظمها الداخلية وشروطها المتعلقة بتقديم التقارير الدورية.
    El Comité también pidió al Gobierno que acelerara la presentación de los informes periódicos pendientes que debía remitir de conformidad con el artículo 9 de la Convención, a fin de que llegaran de manera oportuna para ser examinados por el Comité en su actual período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تعجل بتقديم التقارير الدورية المتأخرة، التي حان موعد تقديمها بموجب المادة ٩ من الاتفاقية، بحيث تصل في وقت تتمكن اللجنة فيه من النظر فيها في دورتها الحالية.
    Por ello, se han comprometido a agilizar el proceso de presentación de los informes periódicos de Rumania atrasados sobre la aplicación de las convenciones de las Naciones Unidas. UN وتلتزم هذه السلطات بالإسراع بعملية تقديم التقارير الدورية التي فات رومانيا تقديمها إلى اتفاقيات الأمم المتحدة.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos 11º y 12º por el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الحادي عشر والثاني عشر المقدمين من الدولة الطرف.
    2. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados del Estado parte, que en general han sido preparados de conformidad con las directrices del Comité, pero lamenta el retraso en su presentación e invita al Estado parte a presentarlos oportunamente en lo sucesivo. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقريرين الدوريين المجمّعين الرابع والخامس للدولة الطرف، اللذين أُعدا بصفة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. غير أنها تأسف للتأخر في تقديم هذا التقرير الدوري وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها من الآن فصاعداً في الوقت المناسب.
    :: Zambia seguirá colaborando con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos mediante el cumplimiento de los plazos para la presentación de los informes periódicos y la adopción de medidas para aplicar sus recomendaciones y observaciones finales. UN :: ستواصل زامبيا التعاون مع الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وذلك بالالتزام بالمواعد النهائية المحددة لتقديم التقارير الدورية والعمل وفقا لما تنتهي إليه من ملاحظات وتوصيات.
    El Comité también pidió al Gobierno que acelerara la presentación de los informes periódicos pendientes que debía remitir de conformidad con el artículo 9 de la Convención, a fin de que llegaran de manera oportuna para ser examinados por el Comité en su actual período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تعجل بتقديم التقارير الدورية المتأخرة، التي حان موعد تقديمها بموجب المادة ٩ من الاتفاقية، بحيث تصل في وقت تتمكن اللجنة فيه من النظر فيها في دورتها الحالية.
    Estos últimos han expresado el deseo de que los seis órganos creados en virtud de tratados coordinen mejor sus trabajos y se esfuercen por encontrar soluciones que les faciliten la tarea de presentación de los informes periódicos. UN وأعرب هؤلاء الممثلون عن رغبتهم في أن تقوم الهيئات الستة التقليدية بتنسيق أكبر لأعمالها، وأن تسعى إلى إيجاد حلول من أجل تسهيل المهمة المتعلقة بتقديم التقارير الدورية.
    Las directivas generales para la presentación de los informes periódicos que se enuncian a continuación ayudarán al Comité a cumplir las tareas que se le han encargado en aplicación del artículo 19 de la Convención. UN ٢ - والمبادئ التوجيهية العامة المتصلة بتقديم التقارير الدورية والمذكورة أدناه من شأنها أن تساعد اللجنة في تنفيذ مهامها الموكلة إليها عملا بالمادة ١٩ من الاتفاقية.
    Un indicador de este compromiso es la presentación de los informes periódicos sobre los progresos realizados en la Plataforma de Acción de Beijing. UN ويتمثل أحد مؤشرات هذا الالتزام في تقديم التقارير الدورية عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Así pues, se solicitará asistencia técnica para la presentación de los informes periódicos. UN وبالتالي، فإنها ستلتمس هذه المساعدة لأجل تقديم التقارير الدورية.
    Obstáculos contra la presentación de los informes periódicos al CERD UN 9- العقبات التي تعترض تقديم التقارير الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري
    297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. UN 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع.
    297. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes periódicos cuarto y quinto del Estado Parte relativos a estos territorios y agradece la oportunidad de examinarlos, pero lamenta la demora en la presentación del cuarto informe periódico. UN 297- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللذين قدمتهما الدولة الطرف بشأن هذه الأقاليم وتقدر فرصة النظر فيهما، ولكنها تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم التقرير الدوري الرابع.
    2. El Comité acoge satisfecho la presentación de los informes periódicos 19º y 20º combinados del Estado parte, que se hizo con puntualidad y de conformidad con las directrices para la presentación de informes. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقريرين الدوريين التاسع عشر والعشرين للدولة الطرف في وثيقة واحدة في الوقت المحدد ووفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير.
    2) El Comité acoge satisfecho la presentación de los informes periódicos 19º y 20º combinados del Estado parte, que se hizo con puntualidad y de conformidad con las directrices para la presentación de informes. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقريرين الدوريين التاسع عشر والعشرين للدولة الطرف في وثيقة واحدة في الوقت المحدد ووفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير.
    2. El Comité lamenta que el informe del Estado Parte (CRC/C/70/Add.4) no se haya preparado de acuerdo con las orientaciones establecidas para la presentación de los informes periódicos. UN 2- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف (CRC/C/70/Add.4) لم يوضع وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة لتقديم التقارير الدورية.
    El Comité saluda la presentación de los informes periódicos combinados del Estado Parte y la reanudación del diálogo. UN ٣٩٢ - ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الموحد للدولة الطرف وباستئناف الحوار.
    25. El Comité acoge con beneplácito los informes que el Estado Parte presentó y la información adicional que la delegación proporcionó verbalmente y por escrito, aunque lamenta la tardía presentación de los informes periódicos 10º y 11º. UN 25- ترحب اللجنة بالتقارير التي قدمتها الدولة الطرف والمعلومات الشفوية والكتابية الإضافية التي قدمها الوفد، بينما تأسف اللجنة لتأخر تقديم التقريرين الدوريين العاشر والحادي عشر.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos organizó junto con el Ministro de Justicia, el Comité Interministerial y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos un taller de formación sobre las técnicas de redacción y presentación de los informes periódicos a los órganos creados en virtud de tratados y al Consejo de Derechos Humanos, que se celebró del 11 al 13 de octubre 2008. UN واشتركت اللجنة مع وزارة العدل واللجنة المشتركة بين الوزارات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنظيم حلقة تدريبية بشأن تقنيات صياغة التقارير الدورية وتقديمها إلى هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان في الفترة الممتدة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La participación de la sociedad civil en la presentación de los informes periódicos ya se había convertido en una práctica establecida. UN وباتت مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقارير الدورية ممارسةً راسخة.
    También celebra la puntualidad y regularidad en la presentación de los informes periódicos del Estado parte. UN وترحب اللجنة أيضاً بمراعاة الدولة الطرف لمواعيد تقديم تقاريرها الدورية وتقديمها بصورة منتظمة.
    El Comité decidió que, cuando el informe inicial de un Estado parte estuviera muy retrasado, consideraría la modificación del calendario de presentación de los informes periódicos de ese Estado parte, en el período de sesiones en que éste presentase su informe inicial, e informaría en consecuencia a ese Estado parte. UN وعندما تكون دولة طرف قد تعدت بمدة طويلة الموعد النهائي لتقديم تقريرها اﻷولي، وقررت اللجنة أن تنظر في جدول زمني منقح لتقديم التقارير بالنسبة للتقارير الدورية التي تقدمها تلك الدولة الطرف في الدورة التي تقدم فيها تقريرها اﻷولي وأن تبلغ الدولة الطرف بذلك.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación de los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte, aunque lamenta la demora. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه.
    2. El Comité acoge la presentación de los informes periódicos 15.º a 20.º y da la bienvenida a la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado parte tras diez años. UN 2- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية من الخامس عشر إلى العشرين المقدمة من الدولة الطرف، وتعرب عن تقديرها لما يتيحه ذلك من فرصة لتجديد الحوار مع الدولة الطرف بعد قرابة عشرة أعوام.
    2) El Comité celebra la puntual presentación de los informes periódicos sexto a octavo, en los que se responde a las preocupaciones manifestadas en las anteriores observaciones finales del Comité (CERD/C/65/CO/7), y la oportunidad que ello le brinda de reanudar el diálogo con el Estado parte. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقارير الدورية من السادس إلى الثامن في موعدها، وهي التقارير التي تضمنت ردوداً على دواعي القلق التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CERD/C/65/CO/7)، وبالفرصة التي أتاحها ذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    2. El Comité celebra la presentación de los informes periódicos 17º y 18º por el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين السابع عشر والثامن عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد