ويكيبيديا

    "presentación del proyecto de presupuesto por programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض الميزانية البرنامجية
        
    • تقديم الميزانية البرنامجية
        
    • بعرض الميزانية البرنامجية
        
    • بتقديم الميزانية البرنامجية
        
    No obstante, en la presentación del proyecto de presupuesto por programas se incluye el presupuesto completo. UN بيد أنه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة ذاتها، تدرج الميزانية الكاملة.
    El problema parece ser, más bien, un problema de presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN ويبدو أن المشكلة تكمن في عرض الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Comisión opina, sin embargo, que el informe relacionado con la Cuenta para el Desarrollo debería presentarse en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN بيد أن اللجنة ترى أن التقرير المتعلق بحساب التنمية ينبغي تقديمه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Como parte del nuevo proceso presupuestario, se consignan créditos para las necesidades de índole " perenne " que solían añadirse después de la presentación del proyecto de presupuesto por programas. UN وفي إطار عملية الميزنة الجديدة هذه، رصد اعتماد من أجل احتياجات ذات طبيعة " دائمة " وكانت قد أضيفت في السابق بعد تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة.
    El plan de mediano plazo abarcará un período de cuatro años y se presentará a la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas que comprenda el primer bienio del período abarcado por el plan. UN تغطي الخطة المتوسطة اﻷجــل فتــرة أربــع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحــة التــي تغطي فترة السنتين اﻷولى من فترة الخطة.
    Se acogió favorablemente el carácter más conciso y estratégico de la modalidad de presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 39 - أُعرب عن الترحيب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 عرضا أكثر إيجازا ولكنه ذو توجَّه استراتيجي أقوى.
    La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización. UN 62 - وتابع كلامه قائلا إن عرض الميزانية البرنامجية المقترحة يتزامن مع تقديم الاقتراحات المتعلقة بإصلاح المنظمة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes al quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo períodos de sesiones de la Asamblea, recomendó que el informe del Secretario General se presentara en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio correspondiente. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين 57 و 58 للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    Posteriormente, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que el informe del Secretario General se presentara en el contexto de la presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio correspondiente. UN وفي وقت لاحق، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتقديم التقرير في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية.
    presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    A juicio de la Comisión Consultiva, la presentación del proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997 representa un progreso considerable, especialmente con respecto a la primera parte y al resumen de las secciones correspondientes. UN ٦ - وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة عرض الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تمثل تقدما كبيرا، ولا سيما فيما يتعلق بالجزء اﻷول وموجز اﻷبواب الواردة فيه.
    35. Con respecto a las tasas de puestos vacantes, estima que la cuestión ha sido explicada durante la presentación del proyecto de presupuesto por programas, pero si hace falta una exposición más detallada le será muy grato suministrarla. UN ٣٥ - وقال فيما يتعلق بمعدلات الشغور، إنه يعتقد أن المسألة شرحت خلال عرض الميزانية البرنامجية المقترحة، أما إذا كانت هناك حاجة إلى مزيد من التفاصيل فإنه سيكون سعيدا بتقديمها.
    El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que alentara a los directores de los programas a seguir intentando mejorar la presentación del proyecto de presupuesto por programas teniendo en cuenta las opiniones expresadas en el seno del Comité. UN 68 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين عرض الميزانية البرنامجية المقترحة في ضوء الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    El plan de mediano plazo abarcará un período de cuatro años y se presentará a la Asamblea General un año antes de la presentación del proyecto de presupuesto por programas que comprenda el primer bienio del período abarcado por el plan. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    La presentación del proyecto de presupuesto por programas y el informe de la Comisión Consultiva conexo se determina en los nuevos párrafos 2.4, 2.5 y 2.6. UN أما تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة وتقرير اللجنة الاستشارية عنها، فهما موضوع البنود الجديدة 2-4، و 2-5، و 2-6.
    Se acogió favorablemente el carácter más conciso y estratégico de la modalidad de presentación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 39 - أُعرب عن الترحيب بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 عرضا أكثر إيجازا ولكنه ذو توجَّه استراتيجي أقوى.
    50. Se señalan varias otras cuestiones relacionadas con la presentación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN 50 - يُوجه الانتباه إلى عدد من المسائل الأخرى المتعلقة بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.
    8. Celebra la presentación del proyecto de presupuesto por programas dentro de los plazos fijados y los constantes esfuerzos del Secretario General por mejorar el formato del proyecto de presupuesto por programas; UN 8 - ترحب بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في الوقت المحدد وبالجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لتحسين شكل الميزانية البرنامجية المقترحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد