ويكيبيديا

    "presentación del proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عرض مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • بعرض مشروع القرار
        
    • اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع قرار
        
    • َعرْض مشروع القرار
        
    • عرض بشأن مشروع القرار
        
    • بتقديم مشروع القرار
        
    • عَرْض مشروع القرار
        
    • عرضه مشروع القرار
        
    • عرض مشروع المقرر
        
    • تقديمه مشروع القرار
        
    • عرضه لمشروع القرار
        
    • وتقديم مشروع القرار
        
    Deseo anunciar que con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países han resuelto patrocinarlo: Angola, República Dominicana, Eritrea, Madagascar, Mauritania, Mongolia y Viet Nam. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان اﻵتية من بين مقدميــه: اريتريــا، وأنغولا، والجمهورية الدومينيكية، وفييت نام، ومدغشقر، ومنغوليا، وموريتانيا.
    Deseo anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución han pasado a ser patrocinadores del mismo los siguientes países: Haití, Italia, España y Suecia. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار انضمت البلدان اﻵتية الى مقدميه: إسبانيا، وإيطاليا، والسويد، وهايتي.
    Después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: el Canadá, Filipinas y Vanuatu. UN ومنذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من المشاركين في تقديمه: كندا والفلبين وفانواتو.
    Deseo anunciar que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han convertido en patrocinadores: Bangladesh, Alemania, Singapur y Túnez. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت ألمانيا وبنغلاديش وتونس وسنغافورة إلى مقدميه.
    Esta es una de las razones para la presentación del proyecto de resolución sobre esta cuestión sobremanera importante, conforme a la decisión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los países nórdicos. UN وهذا أحد أسباب تقديم مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة الهامة وفقا لقرار وزراء خارجية البلدان النوردية.
    El Presidente da lectura a la corrección oral del texto realizada durante la presentación del proyecto de resolución. UN تلا الرئيس التصويب الشفوي الذي كان قد أدخل على النص عندما عرض مشروع القرار.
    Pregunta si la Comisión desea aplazar la presentación del proyecto de resolución hasta que se hayan celebrado las consultas oficiosas. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل عرض مشروع القرار إلى حين عقد مثل هذه المشاورات.
    El Secretario formula una declaración en relación con la corrección introducida por la representante de Cuba durante la presentación del proyecto de resolución. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن التصويب الذي أدخله ممثل كوبا عند عرض مشروع القرار.
    Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/52/L.24/Rev.1, Guinea-Bissau y el Senegal han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/ L.24/Rev.1 أصبحت غينيا - بيساو والسنغال مشتركتين في تقديمه.
    Deseo anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/52/L.23/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: la India y el Pakistán. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/L.23/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: الهند وباكستان.
    Quiero anunciar que con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a sus patrocinadores: Bulgaria, Colombia, Costa Rica, Chipre, El Salvador, Kazajstán y Sudáfrica. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بلغاريا وجنوب أفريقيا والسلفادور وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا.
    presentación del proyecto de resolución A/C.5/52/L.3 y adopción de medidas UN عرض مشروع القرار A/C.5/52/L.3 واتخاذ إجراء بشأنه
    presentación del proyecto de resolución A/C.3/52/L.40 y Corr.1 UN عرض مشروع القرار A/C.3/52/L.40 و Corr.1.
    Mi delegación agradece al Embajador Inocencio Arias, Representante Permanente de España, la presentación del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, y esperamos firmemente que se apruebe por consenso. UN ووفدي ممتن للسفير أنوسنسيو أرياس، الممثل الدائم ﻷسبانيا، الذي عرض مشروع القرار المعروض علينا، ونأمل بإخلاص أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    El PRESIDENTE confirma que las enmiendas al proyecto de resolución A/C.3/52/L.63 se anunciaron en el momento de la presentación del proyecto de resolución. UN ٦٠ - الرئيس: أكد أن التعديلات التي أُدخلت على مشروع القرار A/C.3/52/L.63 قد أُعلنت خلال عرض مشروع القرار.
    presentación del proyecto de resolución revisado A/C.3/55/L.18/Rev.1 UN عرض مشروع القرار المنقح A/C.3/55/L.18/Rev.1
    presentación del proyecto de resolución revisado A/C.3/55/L.25/Rev.1 UN عرض مشروع القرار المنقح A/C.3/55/L.25/Rev.1
    presentación del proyecto de resolución revisado A/C.3/55/L.11/Rev.1 UN عرض مشروع القرار المنقح A/C.3/55/L.11/Rev.1
    presentación del proyecto de resolución revisado A/C.3/55/L.13/Rev.1 UN عرض مشروع القرار المنقح A/C.3/55/L.13/Rev.1
    Deseo informar de que desde la presentación del proyecto de resolución el Japón y los Países Bajos se han convertido en patrocinadores. UN وأود أن أعلن أنه منــذ تقديم مشروع القرار هذا انضم إلى قائمة المشاركين فــي تقديمــه: اليابان وهولندا.
    Quiero anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/50/L.65, Mozambique y Namibia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ القيام بعرض مشروع القرار A/50/L.65، أصبحت موزامبيق وناميبيا مشاركين في تقديمه.
    presentación del proyecto de resolución A/C.3/54/L.45 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/54/L.45
    presentación del proyecto de resolución titulado “Enmiendas a la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas”, que figura en el anexo II del documento A/64/234 UN تقديم مشروع قرار معنون ' ' التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة`` الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/64/234
    presentación del proyecto de resolución A/C.2/63/L.26 UN َعرْض مشروع القرار A/C.2/63/L.26
    presentación del proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas” (en relación con el tema 69 a) del programa) (convocada por la delegación de Suecia) UN عرض بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يقدمه وفد السويد)
    Sr. Barreto (Perú): Mi delegación saluda la presentación del proyecto de resolución A/49/L.66 y Corr.1. UN السيد باريتو )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يرحب وفدي بتقديم مشروع القرار A/49/L.66.
    presentación del proyecto de resolución A/C.2/63/L.37 UN عَرْض مشروع القرار A/C.2/63/L.37
    Asimismo, queremos agradecer al Embajador Milenko Skoknic, de Chile, la presentación del proyecto de resolución " Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica " en su condición de Presidente de la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ونود أن نشكر أيضا السفير ميلينكو سكوكنك، ممثل تشيلي، على عرضه مشروع القرار " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    presentación del proyecto de resolución A/C.6/55/L.18 y adopción de medidas al respecto UN عرض مشروع المقرر A/C.6/55/L.18 واتخاذ إجراء بشأنه
    Ante todo, quiero agradecer profundamente a la delegación de Malta, país que recientemente asumió las funciones de la Presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa, la presentación del proyecto de resolución A/57/L.23 sobre cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN وأود، أولا، أن أتوجه بخالص الشكر إلى وفد مالطة، البلد الذي تولى مؤخرا واجبات رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا، على تقديمه مشروع القرار A/57/L.23، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Sea como fuere, también creemos que el representante de Israel no estaba escuchando los planteamientos del representante de Malasia en la presentación del proyecto de resolución. UN ونعتقد أيضا، على أية حال، أن الممثل الإسرائيلي لم يكن يصغى إلى النقاط التي طرحها ممثل ماليزيا في عرضه لمشروع القرار.
    Por último, deseo expresar mi sincera gratitud al Representante Permanente de Alemania y a sus colegas por la excelente labor que han realizado en la preparación y presentación del proyecto de resolución. UN أخيرا، أود أن أعرب عن امتناني الخالص للممثل الدائم لألمانيا وزملائه على العمل الممتاز الذي قاموا به في إعداد وتقديم مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد