214. El Comité acoge complacido la presentación por el Estado parte de su tercer informe periódico, que, en general, se ajusta a sus directrices. | UN | 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة. |
429. El Comité toma nota con reconocimiento de la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico. | UN | 429- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني. |
2. El Comité toma nota de la presentación por el Estado parte de su séptimo informe periódico. | UN | 2- تُحيط اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابع. |
El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá hacer con carácter provisional observaciones finales y fijar la fecha de presentación por el Estado parte de un informe cuyo carácter se precisará. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته. |
2. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico y manifiesta su satisfacción por el diálogo constructivo mantenido con la delegación de alto nivel. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف. وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء مع الوفد رفيع المستوى. |
El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de sus informes periódicos cuarto y quinto combinados. | UN | 2 - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس. |
114. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de su segundo informe periódico, amplio y bien redactado, que contiene una descripción detallada del seguimiento de las recomendaciones anteriores y expone con más claridad la situación de los niños en el Estado Parte. | UN | 114- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريراً دورياً شاملاً ومحرراً بأسلوب جيد، ويتضمن وصفاً مفصلاً لمتابعة التوصيات السابقة ويتيح التوصل إلى فهم أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
379. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su informe inicial, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes, pero lamenta que se le haya presentado con más de diez años de retraso. | UN | 379- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، بيد أنها تأسف للتأخر في تقديمه أكثر من عشر سنوات. |
2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de los informes periódicos tercero y cuarto combinados y de las respuestas a la lista de cuestiones del Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الثالث والرابع وكذلك بالردود المقدمة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة. |
3. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de un documento básico común (HRI/CORE/NZL/2010) el 30 de septiembre de 2010. | UN | ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للوثيقة الأساسية المشتركة المحدَّثة (HRI/CORE/NZL/2010) في 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de los informes periódicos 13º a 16º combinados pero, observa que estos no están en completa consonancia con las directrices sobre la preparación de informes del Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية من الثالث عشر إلى السادس عشر. لكن من الملاحظ أن هذا التقرير لا يتماشى تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة تقديم التقارير. |
2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de su informe inicial y sus respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/ALB/Q/1/Add.1). | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/ALB/Q/1/Add.1). |
2. El Comité acoge con agrado la presentación por el Estado parte de su informe inicial y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones referentes a dicho informe (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1). | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/AZE/Q/1/Add.1). |
El Comité acoge con beneplácito la presentación por el Estado parte de sus informes periódicos cuarto y quinto combinados, que tienen en cuenta las anteriores observaciones finales del Comité. | UN | 2 - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس، الذي يأخذ في الاعتبار الملاحظات الختامية السابقة للجنة. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de sus informes periódicos 16º a 20º combinados, aunque con un retraso de ocho años. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية المجمعة من السادس عشر إلى العشرين، وإن تأخر ثماني سنوات عن موعد تقديمه. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte de sus informes periódicos quinto a séptimo, con arreglo a las directrices revisadas del Comité para la preparación de informes. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الخامس إلى السابع التي صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقّحة التي أقرتها اللجنة لإعداد التقارير. |
5. El Comité menciona favorablemente la presentación por el Estado parte de un documento básico común (HRI/CORE/TUV/2012) en 2012. | UN | 5- وترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف وثيقة أساسية موحدة (HRI/CORE/TUV/2012) في عام 2012. |
El Comité acoge complacido la presentación por el Estado parte de un informe detallado, preparado de conformidad con las directrices revisadas del Comité para la preparación de los informes, así como la reanudación del diálogo con el Gobierno del Perú nueve años después del examen por el Comité del informe anterior. | UN | ١٩٥ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرا مفصلا، تم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، كما ترحب باستئناف الحوار مع حكومة بيرو بعد مرور تسعة أعوام على نظر اللجنة في التقرير السابق. |
El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá hacer con carácter provisional observaciones finales y fijar la fecha de presentación por el Estado parte de un informe cuyo carácter se precisará. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته. |
El Estado Parte podrá hacerse representar en el período de sesiones por una delegación que podrá participar en las deliberaciones del Comité, pero en todo caso el Comité podrá hacer con carácter provisional observaciones finales y fijar la fecha de presentación por el Estado parte de un informe cuyo carácter se precisará. | UN | ويجوز للدولة الطرف أن ترسل وفدا إلى الدورة المحددة، وله أن يساهم في مناقشة اللجنة، ولكن يجوز للجنة في جميع الأحوال أن تصدر ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحدد تاريخاً تقدم فيه الدولة الطرف تقريرا تُحدّد طبيعته. |
32. El Comité celebra la presentación por el Estado parte de su informe inicial, sincero e informativo, y de las respuestas escritas a la lista de cuestiones (CRC/C/Q/GUIB/1). | UN | 32- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الصريح والحافل بالمعلومات الذي قدمته الدولة الطرف وبالردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/GUIB/1). |