Enmienda al artículo 2, párrafo 15, presentada por los Estados Unidos de América | UN | تعديل للفقرة 15 من المادة 2، مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
iii) Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | ' ٣ ' اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
De manera particular quisiera referirme a la propuesta presentada por los Estados Unidos de América para un proyecto de tratado sobre la cesación de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros explosivos nucleares, y su propuesta de mandato para el comité ad hoc que sería establecido. | UN | وبوجه خاص، أود أن أشير إلى الاقتراح الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى ومشروع ولاية للجنة المتخصصة التي سيتم إنشاؤها. |
En sesión pública celebrada el 12 de diciembre de 1996, la Corte rechazó la cuestión previa de competencia presentada por los Estados Unidos de América (I.C.J. Reports 1996, pág. 803), y decidió que, en virtud del párrafo 2 del artículo XXI del Tratado de 1955, era competente para conocer de la demanda interpuesta por el Irán de conformidad con el párrafo 1 del artículo X de ese Tratado. | UN | ٨٩ - وفي جلسة علنية عقدت في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أصدرت المحكمة حكمها بشأن الدفع الابتدائي الذي تقدمت به الولايات المتحدة اﻷمريكية )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٦، الصفحة ٨٠٣ )النص اﻹنكليزي(( رفضت فيه الدفع وقررت، استنادا إلى الفقرة ٢ من المادة الحادية والعشرين من معاهدة عام ١٩٥٥، أن لها الاختصاص للنظر في الادعاءات التي قدمتها إيران بموجب الفقرة ١ من المادة العاشرة من تلك المعاهدة. |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América | UN | اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
Propuesta de ajuste presentada por los Estados Unidos de América para acelerar la eliminación de HCFC | UN | تنقيح مقترح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية لتعجيل وتيرة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Propuesta de ajuste presentada por los Estados Unidos de América para acelerar la eliminación de HCFC | UN | مقترح تعديل مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية لتعجيل وتيرة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Enmienda al artículo 10, párrafo 1, presentada por los Estados Unidos de América | UN | تعديل للفقرة 1 من المادة 10، مقدم من الولايات المتحدة |
A/AC.249/WP.5 Propuesta presentada por los Estados Unidos de América sobre los principios generales de derecho penal | UN | A/AC.249/WP.5 اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن المبـادئ العامة للقانون الجنائي |
A/AC.249/WP.15 Propuesta presentada por los Estados Unidos de América relativa al Título VII | UN | A/AC.249/WP.15 اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن الباب ٧ |
A/AC.249/WP.22 Propuesta presentada por los Estados Unidos de América relativa al artículo 6 | UN | A/AC.249/WP.22 اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن المادة ٦ |
A/AC.249/WP.34 Propuesta presentada por los Estados Unidos de América relativa a los artículos 8 a 10 y 13 | UN | A/AC.249/WP.34 اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن المواد ٨ الى ١٠ و ١٣ |
Propuesta presentada por los Estados Unidos de América relativa a los artículos 2 y 4 | UN | A/AC.249/39 اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن المادتين ٢ و ٤ |
En dicha decisión se tomó nota de que la Secretaría había notificado que las Partes que hubiesen sobrepasado el nivel prescrito de producción o consumo de una sustancia determinada que agota el ozono en un año dado, habían en algunos casos explicado que su exceso de producción o consumo se debía a una de cuatro situaciones posibles, una de las cuales era la presentada por los Estados Unidos de América. | UN | وأشار هذا المقرر إلى أن الأمانة أبلغت بأن الأطراف التي تجاوزت مستوى الإنتاج أو الاستهلاك المسموح به من مادة معينة مستنفدة للأوزون في سنة معينة فسرت في بعض الحالات أن إنتاجها أو استهلاكها الزائدين يمثلان أحد سيناريوهات أربعة من بينها السيناريو الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
En sesión pública celebrada el 12 de diciembre de 1996, la Corte rechazó la cuestión previa de competencia presentada por los Estados Unidos de América (I.C.J. Reports 1996, pág. 803), y decidió que, en virtud del párrafo 2 del artículo XXI del Tratado de 1955, era competente para conocer de la demanda interpuesta por el Irán de conformidad con el párrafo 1 del artículo X de ese Tratado. | UN | 142 - وفي جلسة علنية عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، أصدرت المحكمة حكمها بشأن الدفع الابتدائي الذي تقدمت به الولايات المتحدة الأمريكية (تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 803 (النص الانكليزي)) رفضت فيه الدفع وقررت، استنادا إلى الفقرة 2 من المادة الحادية والعشرين من معاهدة عام 1955، أن لها الاختصاص للنظر في المطالب التي قدمتها إيران بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة من تلك المعاهدة. |