ويكيبيديا

    "presentado en relación con el subtema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدمة في إطار البند الفرعي
        
    • المقدم في إطار البند الفرعي
        
    En su 41ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Presidente, tomó nota del documento presentado en relación con el subtema 7 c). Véase la decisión 2002/296 del Consejo. UN 25 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثيقة المقدمة في إطار البند الفرعي 7 (ج)، انظر مقرر المجلس 2002/296.
    En su 41ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Presidente, tomó nota del documento presentado en relación con el subtema 7 c). Véase la decisión 2002/296 del Consejo. UN 31 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثيقة المقدمة في إطار البند الفرعي 7 (ج)، انظر مقرر المجلس 2002/296.
    En el párrafo 7 del documento A/51/604/Add.4, presentado en relación con el subtema d), titulado “Población y desarrollo”, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٧ من الوثيقة A/51/604/Add.4 المقدمة في إطار البند الفرعي )د( المعنون " السكان والتنمية " توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota del informe del Secretario General presentado en relación con el subtema (A/57/591). UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام المقدم في إطار البند الفرعي (A/57/591).
    En este sentido, Azerbaiyán apoya el proyecto de resolución presentado en relación con el subtema 87 e), confiando en que en dicha resolución se recogerán las preocupaciones comunes y los medios para abordarlas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد أذربيجان مشروع القرار المقدم في إطار البند الفرعي 87 (هـ)، ثقة منها أن هذا القرار سيشمل الشواغل المشتركة ووسائل معالجتها.
    En el párrafo 9 del documento A/51/604/Add.7, presentado en relación con el subtema g), sobre desarrollo cultural, figura un proyecto de resolución cuya aprobación se recomienda a la Asamblea. UN وتتضمن الفقرة ٩ من الوثيقة A/51/604/Add.7، المقدمة في إطار البند الفرعي )ز( بشأن التنميــة الثقافية، مشروع قرار واحد موصى بأن تعتمده الجمعية.
    En el párrafo 7 del documento A/51/605/Add.5, presentado en relación con el subtema e), sobre la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras, la Segunda Comisión recomienda la aprobación de un proyecto de resolución pertinente a esta cuestión. UN وفي الفقرة ٧ من الوثيقة A/51/605/Add.5 المقدمة في إطار البند الفرعي )ﻫ( بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة، توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 7 del documento A/52/626/Add.4, presentado en relación con el subtema d), titulado “La crisis de la deuda externa y el desarrollo”, la Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٧ من الوثيقة A/52/626/Add.4، المقدمة في إطار البند الفرعي )د(، المعنون " أزمة الديون الخارجية والتنمية " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 7 del documento A/52/629/Add.4, presentado en relación con el subtema d), titulado “Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales”, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٧ من الوثيقة A/52/629/Add.4، المقدمة في إطار البند الفرعي )د(، المعنون " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 6 del documento A/52/629/Add.5, presentado en relación con el subtema e), titulado “Convenio sobre la Diversidad Biológica”, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٦ من الوثيقة A/52/629/Add.5، المقدمة في إطار البند الفرعي )ﻫ(، المعنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    En su 41ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Presidente, tomó nota de un documento presentado en relación con el subtema 7 a). Véase la decisión 2002/295 del Consejo. UN 21 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثيقة المقدمة في إطار البند الفرعي 7 (أ)، انظر مقرر المجلس 2002/295.
    En su 41ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo, a propuesta del Presidente, tomó nota de un documento presentado en relación con el subtema 7 a). Véase la decisión 2002/295 del Consejo. UN 27 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بالوثيقة المقدمة في إطار البند الفرعي 7 (أ)، انظر مقرر المجلس 2002/295.
    En el párrafo 8 del documento A/52/629/Add.3, presentado en relación con el subtema c), titulado “Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras”, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٨ من الوثيقة A/52/629/Add.3، المقدمة في إطار البند الفرعي )ج(، المعنون " حماية المناخ العالمـي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 6 del documento A/52/629/Add.6, presentado en relación con el subtema f), titulado “Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo”, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٦ من الوثيقة A/52/629/Add.6، المقدمة في إطار البند الفرعي )و(، المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 10 del documento A/52/629/Add.7, presentado en relación con el subtema g), titulado “Período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21”, la Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de decisión. UN وفي الفقرة ١٠ من الوثيقة A/52/629/Add.7، المقدمة في إطار البند الفرعي )ز(، المعنون " دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    En el párrafo 7 del documento A/54/588/Add.5, presentado en relación con el subtema e), " Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África " , la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي الفقرة ٧ من الوثيقة A/54/588/Add.5، المقدمة في إطار البند الفرعي )ﻫ(، المعنون " تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا " ، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    En el párrafo 10 del documento A/54/588/Add.6, presentado en relación con el subtema f), " Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo " , la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وفي الفقرة ١٠ من الوثيقة A/54/588/Add.6، المقدمة في إطار البند الفرعي )و(، المعنون " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي قرارين.
    4. Pide al Secretario General, que como parte de su informe consolidado, presentado en relación con el subtema del programa titulado " Asistencia económica especial a determinados países o regiones " , la informe, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los esfuerzos de colaboración ofrecidos a Filipinas y sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y limpieza de las comunidades afectadas. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تقريرا عن جهود التعاون مع الفلبين والتقدم المحرز في جهود الإغاثة والتأهيل والتنظيف في المجتمعات المحلية المتضررة، بوصفه جزءا من تقريره الموحد المقدم في إطار البند الفرعي المعنون " تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق " .
    4. Pide al Secretario General, que como parte de su informe consolidado, presentado en relación con el subtema del programa titulado " Asistencia económica especial a determinados países o regiones " , la informe, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los esfuerzos de colaboración ofrecidos a Filipinas y sobre los progresos logrados en las actividades de socorro, rehabilitación y limpieza de las comunidades afectadas. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تقريرا عن جهود التعاون مع الفلبين والتقدم المحرز في جهود الإغاثة والتأهيل والتنظيف في المجتمعات المحلية المتضررة، وذلك ضمن تقريره الموحد المقدم في إطار البند الفرعي المعنون " تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق " .
    Sra. Barrington (Irlanda) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para hacer algunas correcciones al proyecto de resolución que se recomienda a la Asamblea General para su aprobación en el párrafo 7 del documento A/55/579/Add.3, presentado en relación con el subtema c) del tema 92 del programa, titulado " Cuestiones de política macroeconómica: La crisis de la deuda externa y el desarrollo " . UN السيدة بارينغتون (أيرلندا) (تكلمت بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أجري بعض التصويبات المتعلقة بمشروع القرار الذي أوصيت الجمعية العامة باعتاده في الفقرة 7 من الوثيقة A/55/579/Add.3، المقدم في إطار البند الفرعي (ج) في البند 92 من جدول الأعمال، المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد