A ese respecto, la propuesta que figura en el documento de trabajo presentado por Cuba es provechosa y oportuna. | UN | وفي هذا الشأن، يتسم الاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من كوبا بأنه مفيد وحسن التوقيت. |
B. Examen del documento de trabajo presentado por Cuba y titulado " Reforzamiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها " |
Transparencia, verificación e irreversibilidad: principios irrenunciables en el proceso de desarme nuclear: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | الشفافية، والتحقق، واللارجعة: مبادئ أساسية في أي عملية لنزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
La iniciativa de seguridad contra la proliferación y sus implicaciones para el Tratado: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وانعكاساتها على المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Cuba | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كوبا |
Por lo tanto, China apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el tema del programa. | UN | وبالتالي فإن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي في جدول الأعمال. |
El documento de propuestas presentado por Cuba al principio de este proceso conserva vigencia y está sobre la mesa. | UN | إن الوثيقة المتضمنة للمقترحات التي قدمتها كوبا في بداية هذه العملية لا تزال صالحة ومعروضة للمناقشة. |
Así pues, China respalda el proyecto de resolución presentado por Cuba con arreglo a este tema del programa. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
C. Examen del documento de trabajo presentado por Cuba titulado " Reforzamiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " | UN | جيم - النظــر فـي ورقـة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
En este sentido, Malasia considera que es importante y oportuno que siga estudiándose el documento de trabajo presentado por Cuba sobre el fortalecimiento del papel de la Organización y el mejoramiento de su eficacia. | UN | وبخصوص هذا الموضوع تعتبر ماليزيا أنه من المهم وأنه قد حان الأوان مواصلة دراسة ورقة العمل المقدمة من كوبا والمتعلقة بتعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها. |
Examen del documento de trabajo presentado por Cuba sobre el fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia: aprobación de recomendaciones | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات " |
Examen del documento de trabajo presentado por Cuba sobre el fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia: aprobación de las recomendaciones | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات " |
Uso pacífico de la energía nuclear: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
La iniciativa de seguridad contra la proliferación y sus implicaciones para el Tratado: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وانعكاساتها على المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
Uso pacífico de la energía nuclear: documento de trabajo presentado por Cuba | UN | استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من كوبا |
Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico: proyecto de resolución presentado por Cuba | UN | مقرر اللجنــة الخاصــــة المــؤرخ ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو: مشــروع قرار مقدم من كوبا |
Decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1991 relativa a Puerto Rico: proyecto de resolución presentado por Cuba | UN | مقرر اللجنــة الخاصــــة المــؤرخ ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو: مشــروع قرار مقدم من كوبا |
Decisión del Comité Especial de 11 de agosto de 1998 relativa a Puerto Rico: proyecto de resolución presentado por Cuba | UN | مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن بورتوريكو: مشروع قرار مقدم من كوبا |
Por lo tanto, su delegación apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba. | UN | ولذا فإن وفده يؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا. |
China apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el tema actual del programa. | UN | وتؤيد الصين مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
El orador exhortó al Grupo de Trabajo a que recomendara al Comité Especial que aprobara el documento de trabajo presentado por Cuba. | UN | ودعا الفريق العامل إلى أن يوصي اللجنة الخاصة باعتماد ورقة العمل التي قدمتها كوبا. |
Viet Nam apoya el documento de trabajo presentado por Cuba sobre el fortalecimiento del papel de la Organización y cómo aumentar su eficiencia, así como los documentos pertinentes presentados por la Jamahiriya Árabe Libia y por Belarús y la Federación de Rusia. | UN | ثـم أعرب عن دعم وفده لورقة العمل التي قدمتها كوبا بشأن تقوية دور المنظمة وتعزيز فعاليتها، وكذلك الورقات ذات الصلة التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية وبيلاروس والاتحاد الروسي. |
En este sentido, China apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el actual tema del programa. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
Por consiguiente, China está a favor del proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el tema del programa en examen. | UN | لذا، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |