ويكيبيديا

    "presentado por el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم من لجنة
        
    • بالصيغة التي قدمتها لجنة
        
    • المقدم من اللجنة
        
    • الذي قدمته لجنة
        
    • الذي قدمته اللجنة
        
    • الذي تقدمه اللجنة
        
    • اللجنة المقدم
        
    • مقدم من اللجنة
        
    • مقدمة من اللجنة
        
    • أن قدمته لجنة
        
    • الذي قدَّمته اللجنة
        
    • اللجنة المقدَّم
        
    • المقدمة من اللجنة
        
    • كما قدمته اللجنة
        
    • التي قدّمتها لجنة
        
    A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    A. Informe anual presentado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en virtud del párrafo 2 del artículo 9 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2002 - 2003, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة()، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    Cualquier observación de la Parte se remitirá junto con el informe presentado por el Comité en virtud del párrafo 45 infra a la Conferencia de las Partes. UN وتحال أي تعليقات من الطرف مع التقرير المقدم من اللجنة وفقاً للفقرة 45 أدناه إلى مؤتمر الأطراف.
    El proyecto sustituyó al proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.15 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. UN وقد حل هذا المشروع محل مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.15 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين.
    25. En su octava sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1993, la Cuarta Comisión aprobó, por consenso, el proyecto de resolución presentado por el Comité Especial relativo a Nueva Caledonia. III. EVOLUCION POLITICA UN ٢٥ - وفي الجلسة ٨، المعقودة يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، اعتمدت اللجنة الرابعة، بتوافق اﻵراء، مشروع القرار الذي قدمته اللجنة الخاصة فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة.
    Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضــة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    El proyecto sustituyó al proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.3 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. UN وقد حل هذا المشروع محل مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.3 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين.
    A. Informe anual presentado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de conformidad con el párrafo 2 del artículo 9 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية
    A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    En su resolución 57/283 A, la Asamblea General aprobó el calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2003, presentado por el Comité de Conferencias y modificado por la Asamblea General en virtud de decisiones adoptadas por ella en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 1 - في القرار 57/283 ألف، أقرت الجمعية العامة الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2003 بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات وعُدلت بموجب المقررات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2004-2005, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Aprueba el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 20042005, presentado por el Comité de Conferencias, teniendo en cuenta las observaciones del Comité, y con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في اعتبارها ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛
    Polonia hizo hincapié en la naturaleza no vinculante del informe presentado por el Comité, con este procedimiento. UN وشددت بولندا على الطابع غير الملزم للتقرير المقدم من اللجنة بموجب هذا الإجراء.
    El Comité decidió que los comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales se distribuirían a los miembros del Comité y que se acusaría recibo de ellos en un anexo del siguiente informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. UN قررت اللجنة تعميم الملاحظات التي تدلي بها الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية على أعضاء اللجنة وأن تقر باستلامها في مرفق للتقرير السنوي المقبل المقدم من اللجنة إلى الجمعية العامة.
    A ese respecto, la delegación de México apoya el proyecto de resolución titulado " La información al servicio de la humanidad " presentado por el Comité de Información. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها مشروع القرار المتعلق باﻹعلام في خدمة اﻹنسانية الذي قدمته لجنة اﻹعلام.
    cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, presentado por el Comité a la Asamblea General para su examen y aprobación UN ٤ - نص مشـــروع الاعلان المتعلـــق بتعزيز التعــاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليميـــة في مجـــال صــون السلم واﻷمن الدوليين الذي قدمته اللجنة الى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده
    Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    14. Acoge con satisfacción la labor del Comité contra la Tortura y el informe presentado por el Comité en cumplimiento del artículo 24 de la Convención; UN 14 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقرير تلك اللجنة المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفــاقــيـة؛
    Proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su tercer período de sesiones Cuestiones metodológicas relativas a un protocolo u otro instrumento jurídico: proyecto de decisión presentado por el Comité Plenario UN القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة
    presentado por el Comité Internacional de la Cruz Roja a solicitud del Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales UN مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناءً على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GC.18/L.18) presentado por el Comité de Representantes Permanentes, en la forma enmendada por Francia, en nombre de la Unión Europea, y el Pakistán en el grupo de negociación oficioso. UN ٩١ - في الجلسة نفسها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.18/Rev.1) مُقدم من الرئيس استنادا إلى مشروع (UNEP/GC.18/L.18) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها فرنسا في فريق التفاوض غير الرسمي، وذلك نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وباكستان.
    25. En su resolución 20/15, el Consejo de Derechos Humanos tomó nota del proyecto de declaración elaborado por el Comité Asesor (A/HRC/20/31) y estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar progresivamente un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz, sobre la base del proyecto presentado por el Comité. UN 25- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 20/15، بمشروع الإعلان الذي أعدَّته اللجنة الاستشارية (A/HRC/20/31) وأنشأ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلَّفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع الذي قدَّمته اللجنة.
    El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea (A/65/23). UN وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية (A/65/23).
    Es más, el Consejo de Asesoramiento está tramitando la aprobación del presupuesto presentado por el Comité para 1997 por la suma de 25 millones de libras sudanesas. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجلس الاستشاري في سبيله إلى الحصول على الموافقة على الميزانية المقدمة من اللجنة عن عام ١٩٩٧ والتي تبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٥ جنيه سوداني.
    En la segunda parte de la reunión ejecutiva, celebrada el 27 de enero de 2000, la Junta tomó nota del texto preliminar presentado por el Comité Preparatorio y pidió al Presidente de la Junta que lo transmitiera a la Conferencia (el texto se publicó posteriormente en el documento TD/L.361). UN 3 - وفي الجزء الثاني من الدورة التنفيذية المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2000، أحاط المجلس علما بالنص السابق للمؤتمر كما قدمته اللجنة التحضيرية وطلب إلى رئيس المجلس أن يحيل النص إلى المؤتمر (وقد صدر النص بعد ذلك في الوثيقة TD/L.361).
    En el documento original presentado por el Comité de Investigaciones Espaciales, que puede consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría (www.unoosa.org), se indica el número de OCT descubiertos por año. UN وعدد الأجسام القريبة من الأرض المكتشفة سنويا مبين في الوثيقة الأصلية التي قدّمتها لجنة أبحاث الفضاء، والتي يمكن الاطّلاع عليها في موقع الويب التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة(www.unoosa.org) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد