ويكيبيديا

    "presentado por el gobierno de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم من حكومة جمهورية
        
    • الذي قدمته حكومة جمهورية
        
    • المقدمة من حكومة جمهورية
        
    • التي قدمتها حكومة جمهورية
        
    • الذي قدمته حكومة الجمهورية
        
    • المقدم من حكومة الجمهورية
        
    Informe presentado por el Gobierno de la República Cooperativa de Guyana conforme a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad UN التقرير المقدم من حكومة جمهورية غيانا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن
    Información adicional relativa al informe nacional presentado por el Gobierno de la República de Indonesia UN معلومات إضافية متعلقة بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية إندونيسيا
    Respuestas adicionales que complementan el informe nacional presentado por el Gobierno de la República de Macedonia UN ردود إضافية تتعلق بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية مقدونيا
    Se adjunta una copia del cuestionario de autoevaluación presentado por el Gobierno de la República de Corea al Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, el 1° de mayo de 2002. UN مرفق طيه نسخة من استبيان التقييم الذاتي الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا إلى فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال في 1 أيار/مايو 2002.
    2. Aprueba el plan de trabajo para la exploración de sulfuros polimetálicos presentado por el Gobierno de la República de Corea; UN 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا؛
    Acogieron con agrado el plan presentado por el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia destinado a lograr una solución política mediante el diálogo y las medidas de fomento de la confianza. UN ورحبوا بالخطة التي قدمتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بهدف إيجاد حل سياسي عن طريق الحوار وتدابير بناء الثقة.
    112. El Comité acoge con beneplácito el informe presentado por el Gobierno de la República Checa que, en general, se ajusta a las directrices para la presentación de informes. UN ألف - مقدمــة ٢١١- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته حكومة الجمهورية التشيكية الذي يمتثل بوجه عام للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de la República Dominicana figura en el documento CEDAW/C/5/Add.37, examinado por el Comité en su séptimo período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة الجمهورية الدومينيكية، انظر CEDAW/C/5/Add.37، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGOEl informe inicial presentado por el Gobierno de la República Democrática del Congo figura en el documento CEDAW/C/ZAR/1. UN * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، انظر CEDAW/C/ZAR/1.
    El tercer informe periódico presentado por el Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/KOR/3. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة جمهورية كوريا انظر CEDAW/C/KOR/3.
    Además, la Comisión había examinado la ejecución del programa de capacitación presentado por el Gobierno de la República de Corea y aprobado por la Comisión en el período de sesiones celebrado en agosto de 1997. UN وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة في تنفيذ برنامج التدريب المقدم من حكومة جمهورية كوريا والذي وافقت عليه اللجنة خلال اجتماعها المعقود في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Informe presentado por el Gobierno de la República de Botswana de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير المقدم من حكومة جمهورية بوتسوانا عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Segundo informe complementario presentado por el Gobierno de la República de Moldova al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad en respuesta a la carta del Presidente del Comité de fecha 11 de julio de 2003 UN التقرير التكميلي الثاني المقدم من حكومة جمهورية مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، استجابة لرسالة رئيس اللجنة المؤرخة 11 تموز/ يوليه 2003
    Cuarto informe presentado por el Gobierno de la República de Djibouti al Comité contra el Terrorismo, en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo UN التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية جيبوتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía, véase CEDAW/C/5/Add.57, que fue examinado por el Comité en su novena sesión. UN للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، أنظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.57، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de la República de Moldova, véase CEDAW/C/MDA/1, examinado por el Comité en su 23º período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوّلي الذي قدمته حكومة جمهورية مولدوفا، انظر CEDAW/C/MDA/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    El presente informe es la continuación del cuarto informe presentado por el Gobierno de la República Democrática del Congo al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo. UN يأتي هذا التقرير في أعقاب التقرير الرابع الذي قدمته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    ARGENTINA El informe inicial presentado por el Gobierno de la República Argentina sobre los artículos 13 a 15 del Pacto (E/1988/5/Add.4 y E/1988/5/Add.8) fue examinado por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su cuarto período de sesiones de 1990 (véanse los documentos E/C.12/1990/SR.18-20). UN * نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الرابعة المعقودة في عام ٠٩٩١ )انظر 02-81.RS/0991/21.C/E( في التقرير اﻷولي الذي قدمته حكومة جمهورية اﻷرجنتين بشأن المواد ٣١ إلى ٥١ من العهد )4.ddA/5/8891/E وE/1988/5/Add.8(.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de adjuntar el plan de adquisición y distribución presentado por el Gobierno de la República del Iraq conforme al Memorando de Entendimiento de fecha 20 de mayo de 1996 y de la resolución 1210 (1998) del Consejo de Seguridad. UN بناء على توجيهات من حكومتي لي الشرف أن أرفق لكم خطة التوزيع والشراء المقدمة من حكومة جمهورية العراق بموجب مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٠/٥/١٩٩٦ وقرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir por la presente un ejemplar del texto definitivo del plan para una mejor distribución presentado por el Gobierno de la República del Iraq de conformidad con el Memorando de Entendimiento de fecha 20 de mayo de 1996 y con la resolución 1153 (1998) del Consejo de Seguridad. UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أرفق لكم الصيغة النهائية من خطة التوزيع المحسنة المقدمة من حكومة جمهورية العراق بموجب مذكرة التفاهم المؤرخة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ والقرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Acogieron con agrado el plan presentado por el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia destinado a lograr una solución política mediante el diálogo y las medidas de fomento de la confianza. UN ورحبوا بالخطة التي قدمتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بهدف إيجاد حل سياسي عن طريق الحوار وتدابير بناء الثقة.
    Habiendo considerado también el memorando presentado por el Gobierno de la República de Maldivas, UN وقد نظر أيضا في المذكرة التي قدمتها حكومة جمهورية ملديف()،
    Para el segundo informe periódico presentado por el Gobierno de la República Checa, véase CEDAW/C/CZE/2, examinado por el Comité en el período extraordinario de sesiones celebrado del 5 al 23 de agosto de 2002. UN وللإطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة الجمهورية التشيكية، أنظر الوثيقة CEDAW/C/CZE/2 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الاستثنائية.
    El cuarto informe periódico presentado por el Gobierno de la República Dominicana figura en el documento CEDAW/C/DOM/4, examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الـدوري الرابع المقدم من حكومة الجمهورية الدومينيكية انظر CEDAW/C/DOM/4، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد