Cuestión de Tokelau: proyecto de resolución presentado por el Presidente de la misión visitadora | UN | مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة |
Elecciones en Sudáfrica: proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Conferencia | UN | الانتخابات في جنوب افريقيا: مشروع قرار مقدم من رئيس المؤتمر |
Cuestión de Tokelau: proyecto de resolución presentado por el Presidente de la misión visitadora | UN | مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة |
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب. |
El informe presentado por el Presidente de la Corte Penal Internacional menciona las situaciones que están siendo investigadas por la Fiscalía. | UN | ويشير التقرير الذي قدمه رئيس المحكمة الجنائية الدولية إلى الحالات التي يقوم المدعي العام حاليا بالتحقيق فيها. |
Proyecto de declaración política presentado por el Presidente de la Cumbre | UN | مشروع الإعلان السياسي المقدم من رئيس مؤتمر القمة |
presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Sr. I. Posta (Hungría) | UN | مقدم من رئيس مجلس التنمية الصناعية السيد إ. |
Proyecto de decisión revisado presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Proyecto de decisión revisado presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من رئيس الجمعية العامة |
presentado por el Presidente de la Junta de Desarrollo Industrial, Excmo. | UN | مقدم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ب. |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية |
Expresión de agradecimiento, proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Junta | UN | الإعراب عن الامتنان، مشروع قرار مقدم من رئيس المجلس |
Resumen del Diálogo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
El Comité tomó nota, con interés, del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب. |
El Gobierno está estudiando un proyecto de ley sobre amnistía presentado por el Presidente de la República. | UN | وتنظر الحكومة في قانون يتعلق بالعفو قدمه رئيس الجمهورية. |
presentado por el Presidente de la Décima Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados | UN | قدمه رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف التي كُلّفت بتحليل طلبات التمديد |
En el párrafo 3 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Destacando que muchos de los elementos del texto están relacionados entre sí, hace un llamamiento a los delegados para que lean el texto completo con atención, junto con el texto presentado por el Presidente de la Comisión Plenaria, a fin de hacerse una idea de todo el conjunto. | UN | وبعد أن شدد على أن العديد من عناصر النص مترابطة، دعا المندوبين إلى قراءة النص بكامله بعناية، إلى جانب النص المقدم من رئيس اللجنة الجامعة، من أجل تحصيل معنى ما هو مطروح بالكامل. |
Plan para la solución de la crisis de Yugoslavia presentado por el Presidente de Ucrania | UN | ضميمة خطة مقدمة من رئيس أوكرانيا بشأن تسوية اﻷزمة في يوغوسلافيا |
presentado por el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen en nombre del Comité de Coordinación | UN | مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق خلفية: |
También en su 22ª sesión, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 " (A/C.5/64/L.16), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Angola. | UN | 6 - وفي الجلسة 22 أيضا، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين " (A/C.5/64/L.16)، قدّمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسّقها ممثل أنغولا. |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Comisión tras la celebración de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدّم من رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية |
El Comité Especial, que centró su atención en la ampliación del alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención, examinó el texto presentado por el Presidente de un proyecto de protocolo que amplía el alcance de esa protección. | UN | وقال إن اللجنة المخصصة، وهي في معرض تركيز اهتمامها على توسيع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية، نظرت في نص قدمه الرئيس يتعلق بمشروع بروتوكول يوسِّع نطاق الحماية القانونية بمقتضى الاتفاقية. |
2. Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | 2 - الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، والمقدمة من رئيس الجمعية العامة |
El órgano subsidiario de la Comisión Principal I había celebrado dos sesiones y se habían hecho propuestas sobre el documento de trabajo presentado por el Presidente de ese órgano. | UN | وأفاد بأن الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الأولى عقدت جلستين قُدمت خلالهما مقترحات بشأن ورقة العمل التي قدمها رئيس تلك الهيئة. |
Documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005، المقدمة من رئيس الجمعية العامة |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Comisión tras la celebración de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية |
presentado por el Presidente de la 12ª Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga | UN | مقدَّم من رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
¿Puede calificarse acaso el proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Asamblea como un texto que favorece los intereses de los países en desarrollo, en detrimento de las apetencias de Washington? En lo absoluto. | UN | وهل ثمة أي إمكانية لوصف مشروع القرار الذي عرضه رئيس الجمعية العامة بأنه نص يحابي مصالح البلدان النامية على حساب مصالح واشنطن؟ قطعا لا. |
En su 26ª sesión, celebrada el 27 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 " (A/C.5/68/L.19), presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante del Canadá. | UN | 6 - في الجلسة 26، المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 " (A/C.5/68/L.19)، الذي قدّمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل كندا. |