La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية. |
La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.3, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas y coordinado por el representante de Egipto. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.3، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل مصر. |
4. En su 38ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, tras las consultas oficiosas, el representante de Barbados dio a conocer un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/49/L.30), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، وبعد مشاورات غير رسمية، عرض ممثل بربادوس مشروع قرار عنوانه " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " A/C.5/49/L.30، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 56a sesión, celebrada el 20 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en 2003 " (A/C.3/57/L.84), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 3 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003 " (A/C.3/57/L.87)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 17ª sesión, celebrada el 3 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Plan maestro de mejoras de infraestructura " (A/C.5/64/L.7), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por la representante de Irlanda. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 17، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " المخطط العام لتجديد مباني المقر " (A/C.5/64/L.7)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل أيرلندا. |
En su 22ª sesión, celebrada el 24 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Plan de conferencias " (A/C.5/67/L.5), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante del Senegal. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 22، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/67/L.5)، قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
En su 29ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2002-2003 " (A/C.5/58/L.41), que fue presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Grecia. | UN | 3 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 29، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003، مشروع قرار معنون " الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين 2002-2003 " (A/C.5/58/L.41)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية، تولى تنسيقها ممثل اليونان. |
4. En su 39ª sesión, celebrada el 2 de abril, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre los gastos de apoyo relacionados con las actividades extrapresupuestarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " (A/C.5/58/L.58), que fue presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de la Argentina. | UN | 4 - كان معروضا على نظر اللجنة في جلستها 39 المعقودة في 2 نيسان/أبريل مشروع قرار عنوانه " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (A/C.5/58/L.58)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل الأرجنتين. |
En su 57ª sesión, celebrada el 8 de junio de 2005, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz " (A/C.5/59/L.75), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. | UN | 9 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2005، مشروع القرار المعنون " الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام " (A/C.5/59/L.75) الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى ممثل النرويج تنسيقها. |
En su 57ª sesión, celebrada el 8 de junio de 2005, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) " (A/C.5/59/L.70), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. | UN | 13 - في جلستها 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2005، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي، إيطاليا " (A/C.5/59/L.70) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى ممثل النمسا تنسيقها. |
En su 57ª sesión, celebrada el 8 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre " (A/C.5/59/L.57), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Malawi. | UN | 4 - في الجلسة 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/59/L.57)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل ملاوي. |
En su 58ª sesión, celebrada el 27 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " (A/C.5/61/L.61), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Australia. | UN | 4 - في الجلسة 58 المعقودة في 27 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا " (A/C.5/61/L.61) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أستراليا. |
En su 58ª sesión, celebrada el 27 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/61/L.68), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de México y Relator de la Comisión. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 58 المعقودة في 27 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " (A/C.5/61/L68) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المكسيك، وهو أيضا مقرر اللجنة. |
En su cuarta sesión, celebrada el 10 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: solicitudes presentadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta " (A/C.5/62/L.2), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Angola. | UN | 4 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق`` (A/C.5/62/L.2) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أنغولا. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio, la Comisión tuvo a la vista el proyecto de resolución titulado " Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores " (A/C.5/62/L.38), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Egipto. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 51 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، مشروع قرار معنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/62/L.38) الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية قام ممثل مصر بتنسيقها. |
En su 51ª sesión, celebrada el 13 de junio de 2008, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia " (A/C.5/62/L.41), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Angola. | UN | 4 - في الجلسة 51 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا " (A/C.5/62/L.41) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أنغولا. |
En su 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cuotas impagadas de la ex Yugoslavia " (A/C.5/63/L.14), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Suiza. | UN | 4 - في الجلسة الثامنة والعشرين، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة``(A/C.5/63/L.14)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سويسرا. |
En su cuarta sesión, celebrada el 8 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: solicitudes presentadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta " (A/C.5/63/L.2), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Suiza. | UN | 4 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق`` (A/C.5/63/L.2) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سويسرا. |
En su 17ª sesión, celebrada el 3 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre sus actividades " (A/C.5/64/L.6), presentado por el Presidente sobre la base de la celebración de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Sudáfrica. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 17 المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب " (A/C.5/64/L.6)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل جنوب أفريقيا. |
En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر شفوي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |