ويكيبيديا

    "presentados por las partes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدمة من الأطراف
        
    • التي تقدمها الأطراف
        
    • قدمتها الأطراف
        
    ii) Examinará los informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 15 del Convenio para identificar las posibles necesidades relacionadas con la aplicación de las disposiciones del Convenio; UN ' 2` تستعرض التقارير المقدمة من الأطراف إعمالا للمادة 15 من الاتفاقية لتحديد الاحتياجات المحتملة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    i) Recopilará y analizará las necesidades identificadas en los planes de aplicación presentados por las Partes de conformidad con el apartado b) del artículo 7 del Convenio, y UN ' 1` تجمع وتحلل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف إعمالا للفقرة (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    a) La reunión y el análisis de las necesidades especificadas en los planes de aplicación presentados por las Partes de conformidad con el apartado b) del artículo 7 del Convenio; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف إعمالاً للفقرة (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    Recordando asimismo que también se pidió a la Secretaría que incorporase ese asiento en la documentación que elaborase para las reuniones del Comité de Aplicación, solo para información, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con artículo 7 del Protocolo, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الأمانة طُلِبَ إليها كذلك أن تدرج ذلك السجل في الوثائق التي تُعد لكل اجتماع من اجتماعات لجنة التنفيذ، وذلك لأغراض الإحاطة علماً فقط، وإدراجه كذلك في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    XXI/14: Datos e información presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal UN 21/14: بيانات ومعلومات قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    En la decisión se pedía a la Secretaría que mantuviese un registro consolidado de los casos en que las Partes explicasen que sus situaciones eran consecuencia de alguna de tres posibles situaciones hipotéticas e incorporase ese asiento en la documentación del Comité de Aplicación, solo para información, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con artículo 7 del Protocolo. UN وطلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف أنّ أوضاعها كانت نتيجة ناشئة عن واحد من السيناريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    En la decisión se pedía a la Secretaría que mantuviera un registro consolidado de los casos en que las Partes explicasen que sus situaciones eran una consecuencia de cualquiera de tres situaciones hipotéticas y que incorporara ese registro en la documentación del Comité de Aplicación, solo para información, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con artículo 7 del Protocolo. UN وطلب المقرّر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها لأطراف بأنّ أوضاعها كانت نتيجة لأي واحد من السياريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    En la decisión se pedía a la Secretaría que mantuviera un registro consolidado de los casos en que las Partes explicaran que sus situaciones eran consecuencia de cualquiera de las tres situaciones hipotéticas e incorporara ese registro en la documentación del Comité de Aplicación, solo para información, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con artículo 7 del Protocolo. UN وطلب المقرر من الأمانة الحفاظ على سجل موحد للحالات التي توضح فيها الأطراف أن مواقفها تعود إلى واحد من ثلاثة من السيناريوهات. وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، لأغراض العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    a) La reunión y el análisis de las necesidades especificadas en los planes de aplicación nacionales presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Convenio; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    e) Los informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 15 del Convenio; UN (ﻫ) التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛
    Los informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 15 del Convenio; UN (ﻫ) التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛
    Invitó a la secretaría del SMOC a que preparara, a tiempo para que pudiera examinarlo el OSACT en su 16º período de sesiones, un informe provisional de síntesis y análisis de los informes nacionales presentados por las Partes de conformidad con la decisión 5/CP.5. UN ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إعداد تقرير مرحلي عن توليف وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف وفقاً للمقرر 5/م أ-5، وأن يقدم هذا التقرير في الوقت المناسب لتنظر فيه الهيئة أثناء دورتها السادسة عشرة.
    b) El examen de los informes presentados por las Partes de conformidad del artículo 15 del Convenio para determinar las necesidades de financiación para cumplir las obligaciones del Convenio; y UN (ب) استعراض التقارير المقدمة من الأطراف إعمالاً للمادة 15 من الاتفاقية لتحديد احتياجات التمويل للوفاء بالالتزامات بمقتضى الاتفاقية؛
    a) La reunión y el análisis de las necesidades especificadas en los planes de aplicación presentados por las Partes de conformidad con el párrafo 1 del apartado b) del artículo 7 del Convenio; UN (أ) تجميع وتحليل الاحتياجات المحددة في خطط التنفيذ المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية؛
    b) El examen de los informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 15 del Convenio para determinar las necesidades de financiación para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Convenio; y UN (ب) استعراض التقارير المقدمة من الأطراف إعمالاً للمادة 15 من الاتفاقية لتحديد احتياجات التمويل للوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية؛
    Al elaborar las evaluaciones de las necesidades de financiación, la labor se basará principalmente en la información proporcionada en los planes de aplicación y los informes presentados por las Partes de conformidad con el párrafo 1 del apartado b) del artículo 7 y el artículo 15 del Convenio. UN 4 - لدى إجراء تقييم لاحتياجات التمويل، يعتمد العمل بالدرجة الأولى على المعلومات المقدمة في خطط التنفيذ والتقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 7 والمادة 15 من الاتفاقية؛
    b) El examen de los informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 15 del Convenio para determinar la información sobre las necesidades de financiación para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Convenio; UN (ب) استعراض التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية لتحديد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات التمويلية للوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية؛
    En la decisión XVIII/17, las Partes pidieron a la Secretaría que llevara un registro consolidado de aquellos casos en los que las Partes hubieran explicado que su situación de posible incumplimiento era consecuencia de situaciones hipotéticas enumeradas en dicha decisión y que lo incorporase al informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo. UN 56 - بموجب المقرر 18/17 طلبت الأطراف إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي قدمت فيها الأطراف شرحاً يبين أن الحالة الممكنة لعدم الامتثال كانت نتيجة ترتبت على التصورات المعدة في ذلك المقرر، وأن تدرج ذلك السجل في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    Observando que los formularios de presentación de informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 a veces contienen casillas en blanco, es decir sin números que indiquen las cantidades de sustancias que agotan el ozono, UN وإذ يشير إلى أن استمارات الإبلاغ وفقاً للمادة 7 التي تقدمها الأطراف تتضمن أحياناً خانات فارغة لا تتضمن أي أرقام لكميات المواد المستنفدة للأوزون،
    Observando que los formularios de presentación de informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 a veces contienen casillas en blanco, es decir sin números que indiquen las cantidades de sustancias que agotan el ozono, UN وإذ يشير إلى أن استمارات الإبلاغ وفقاً للمادة 7 التي تقدمها الأطراف تشمل أحياناً خانات فارغة لا تتضمن أي أرقام لكميات المواد المستنفدة للأوزون،
    Observando que los formularios de presentación de informes presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 a veces contienen casillas en blanco, es decir sin números que indiquen las cantidades de sustancias que agotan el ozono, UN وإذ يشير إلى أن استمارات الإبلاغ وفقاً للمادة 7 التي تقدمها الأطراف تشمل أحياناً خانات فارغة لا تتضمن أي أرقام لكميات المواد المستنفدة للأوزون،
    D. Proyecto de decisión XXI/-: Datos e información presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal UN دال - مشروع المقرر 21/-: بيانات ومعلومات قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد