ويكيبيديا

    "presentando informes anuales sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم تقارير سنوية عن
        
    • تقديم تقارير سنوية عما
        
    • تقديم التقارير السنوية بشأن
        
    • تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن
        
    • تقديم تقارير سنوية بشأن
        
    • إعداد تقارير سنوية بشأن
        
    • تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس بشأن
        
    • تقديم التقارير السنوية عن
        
    Varios participantes señalaron que sería útil que las Partes que son países desarrollados siguieran presentando informes anuales sobre la financiación para el clima por lo menos hasta que estuviera claro que los informes bienales proporcionaban suficiente información. UN ورأى مشاركون عدة أن من المجدي أن تستمر البلدان المتقدمة الأطراف في تقديم تقارير سنوية عن التمويل المتعلق بالمناخ على الأقل ريثما يتبين أن المعلومات المقدمة في تقارير فترة السنتين تفي بالغرض.
    15. Pide al Representante del Secretario General que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN ٥١- ترجو من ممثل اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    17. Pide a la Representante Especial que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, de acuerdo con su mandato; UN 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان؛
    17. Pide a la Representante Especial que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, de acuerdo con su mandato; UN 17 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    22. Invita al Relator Especial a seguir presentando informes anuales sobre el cumplimiento de su mandato al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General, con sugerencias y recomendaciones respecto de los derechos humanos de los desplazados internos, incluidos los efectos de las medidas adoptadas a nivel interinstitucional; UN 22- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة تقديم التقارير السنوية بشأن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن تأثير التدابير المتخذة على المستوى المشترك بين الوكالات؛
    22. Solicita que el Secretario General le siga presentando informes anuales sobre la aplicación de las resoluciones relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, así como la presente resolución, y le haga llegar su próximo informe a más tardar en marzo de 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre enero y diciembre de 2012, se presenta en cumplimiento de la resolución 2068 (2012) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me solicitó que le siguiera presentando informes anuales sobre la aplicación de sus resoluciones y de las declaraciones de su Presidencia relativas a los niños y los conflictos armados. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 2012، عملا بقرار مجلس الأمن 2068 (2012)، الذي طلب المجلس فيه إليَّ أن أواصل تقديم تقارير سنوية بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنزاع المسلح.
    16. Pide al Representante que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN ٦١- ترجو الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    La Reunión pidió a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades, incluidos sus costes estimados y reales. UN وطلب الاجتماع إلى وحدة دعم التنفيذ أن تستمر في تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها، بما يشمل تكاليفها المقدرة وتكاليفها الفعلية.
    5. Toma nota de que el Director Ejecutivo seguirá presentando informes anuales sobre los niveles de ingresos y gastos de la UNOPS y sobre los retiros de fondos de la reserva. UN ٥ - يلاحظ أن المدير التنفيذي سيواصل تقديم تقارير سنوية عن مستويات إيرادات ونفقات مكتب خدمات المشاريع وعن المبالغ المسحوبة من الاحتياطي.
    5. Toma nota de que el Director Ejecutivo seguirá presentando informes anuales sobre los niveles de ingresos y gastos de la UNOPS y sobre los retiros de fondos de la reserva. UN ٥ - يلاحظ أن المدير التنفيذي سيواصل تقديم تقارير سنوية عن مستويات إيرادات ونفقات مكتب خدمات المشاريع وعن المبالغ المسحوبة من الاحتياطي.
    Los informes del Secretario General se presentaron de conformidad con las decisiones 44/442, de 21 de diciembre de 1989, y 46/450, de 20 de diciembre de 1991, de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le siguiera presentando informes anuales sobre las condiciones de viaje por vía aérea. UN 2 - وقد قُدم تقريرا الأمين العام عملا بمقرري الجمعية العامة 44/442 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989 و 46/450 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991 اللذين كانت الجمعية العامة قد طلبت فيهما إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    Además le invitó a que formulara sugerencias y recomendaciones al respecto y le pidió que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General (resolución 1995/57 de la Comisión). UN كما دعت الممثل إلى تقديم الاقتراحات والتوصيات ذات الصلة، وطلبت إليه أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة )قرار اللجنة ١٩٩٥/٥٧(.
    16. Pide a la Representante Especial que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato; UN " 16 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية الموكلة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    16. Pide a la Representante Especial que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato; UN 16 - تطلب إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    16. Solicita a la Relatora Especial que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato; UN " 16 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان؛
    17. Invita al Relator Especial a seguir presentando informes anuales sobre el cumplimiento de su mandato al Consejo y a la Asamblea General, con sugerencias y recomendaciones respecto de los derechos humanos de los desplazados internos, incluidos los efectos de las medidas adoptadas a nivel interinstitucional; UN 17- يدعو المقرر الخاص إلى أن يواصل تقديم التقارير السنوية بشأن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن تأثير التدابير المتخذة على المستوى المشترك بين الوكالات؛
    17. Invita al Relator Especial a seguir presentando informes anuales sobre el cumplimiento de su mandato al Consejo y a la Asamblea General, con sugerencias y recomendaciones respecto de los derechos humanos de los desplazados internos, incluidos los efectos de las medidas adoptadas a nivel interinstitucional; UN 17- يدعو المقرر الخاص إلى أن يواصل تقديم التقارير السنوية بشأن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن تأثير التدابير المتخذة على المستوى المشترك بين الوكالات؛
    22. Solicita que el Secretario General le siga presentando informes anuales sobre la aplicación de las resoluciones relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, así como la presente resolución, y le haga llegar su próximo informe a más tardar en marzo de 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre enero y diciembre de 2013, se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 2068 (2012) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me solicitó que le siguiera presentando informes anuales sobre la aplicación de sus resoluciones y de las declaraciones de su Presidencia relativas a los niños y los conflictos armados. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 2013، عملا بقرار مجلس الأمن 2068 (2012) الذي طلب المجلس فيه إليَّ أن أواصل تقديم تقارير سنوية بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنزاع المسلح.
    El PNUD continuaría presentando informes anuales sobre la paridad e igualdad entre los géneros, y compartiendo experiencias con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وسيواصل البرنامج إعداد تقارير سنوية بشأن المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين وسيتقاسم الخبرات مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    6. Solicita al Secretario General que le siga presentando informes anuales sobre la aplicación de sus resoluciones y declaraciones de la Presidencia relativas a los niños y los conflictos armados y que le presente su próximo informe a más tardar en junio de 2013; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنـزاع المسلح، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    b) Pedir al Director Ejecutivo que continúe presentando informes anuales sobre las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas, de conformidad con la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994. UN )ب( يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم التقارير السنوية عن أنشطة المكتب، عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد