ويكيبيديا

    "presentara al consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدم إلى مجلس
        
    • تقدم إلى مجلس
        
    • تقدمها إلى مجلس
        
    Asimismo, se dio instrucciones al Grupo " D1 " para que presentara al Consejo de Administración un informe especial y recomendaciones respecto de las 223 reclamaciones para su examen ulterior. UN وأُوعز إلى هذا الفريق أن يقدم إلى مجلس الإدارة تقريراً خاصاً وتوصيات بشأن المطالبات ال223 لكي ينظر فيها في موعد لاحق.
    El Consejo también pidió al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos, en su 19º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución S-18/1. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ القرار دإ-18/1.
    Además, solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار.
    15. En su resolución 17/24, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que presentara al Consejo de Derechos Humanos, en un diálogo interactivo, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús. UN 15- طلب المجلس، في قراره 17/24، إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار حوار تفاعلي، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Se pidió al ACNUDH que presentara al Consejo de Derechos Humanos un informe anual actualizado sobre las actividades del Fondo (A/HRC/26/54). UN والمفوضية مكلَّفة بأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تحديثاً خطياً كل سنة عن عمليات هذا الصندوق (A/HRC/26/54).
    1. En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    Por la misma resolución, el mandato de la UNTAES se prorrogó hasta el 15 de julio de 1997, y se pidió al Secretario General que, a más tardar el 1º de julio de 1997, presentara al Consejo de Seguridad, sus recomendaciones respecto de la continuación de la presencia de las Naciones Unidas durante el período de seis meses, es decir, hasta el final del período de transición. UN وبموجب القرار ذاته، مددت ولاية اﻹدارة الانتقالية إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، وطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، توصياته بشأن مواصلة حضور اﻷمم المتحدة لمدة ستة أشهر أخرى، أي إلى نهاية الفترة الانتقالية.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (resolución 61/153). UN وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية (القرار 61/153).
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 11 de la decisión 25/8, de 20 de febrero de 2009, en la que se pidió al Director Ejecutivo que presentara al Consejo de Administración, en su 26º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa decisión. UN 2 - أُعد هذا التقرير عملاً بالفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 25/8 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، الذي يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر.
    En su resolución 65/210 sobre las personas desparecidas, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea en su sexagésimo séptimo período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución, con las recomendaciones pertinentes. UN 1 - في القرار 65/210 المتعلق بالأشخاص المفقودين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار، وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    54. En su resolución 16/33, el Consejo solicitó al Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia que presentara al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General un informe anual sobre todas las actividades realizadas en relación con su mandato, a fin de aprovechar al máximo los beneficios del proceso de presentación de informes. UN 54- طلب المجلس، في قراره 16/33، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتعلقة بولايته، بهدف الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عملية الإبلاغ.
    1. En su resolución 67/177 sobre las personas desaparecidas, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea en su sexagésimo noveno periodo de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución, con las recomendaciones pertinentes. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 67/177 المتعلق بالمفقودين، إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار، وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    En su resolución 67/177, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara al Consejo de Derechos Humanos en su período de sesiones correspondiente y a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de la resolución, con las recomendaciones pertinentes. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/177، إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته ذات الصلة والى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ القرار، بما في ذلك التوصيات ذات الصلة.
    En su decisión 22/17 D, el Consejo/Foro decidió pedir al Director Ejecutivo que presentara al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones un informe amplio sobre la aplicación del Programa para el Desarrollo y Examen Periódico del Derecho Ambiental en el Primer Decenio del Siglo XXI (Programa de Montevideo III). UN 39 - قرر المجلس/المنتدى، بموجب مقرره 22/17 دال، أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين، تقريراً شاملاً عن تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونتفيديو الثالث).
    Asimismo, los Ministros pidieron al Director Ejecutivo que en febrero de 1999 presentara al Consejo de Administración, en su 20° período de sesiones, un proyecto de plan de acción en que se indicara la forma en que la participación del PNUMA en el FMAM complementaba y ampliaba las actividades básicas del Programa, con miras a aclarar mejor el papel del PNUMA en el FMAM. UN وطلب الوزراء إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين، المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٩١، مشروع خطة عمل بشأن تكامل اﻷنشطة الرئيسيــة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع ما يضطلع به من أنشطة في مرفق البيئة العالمية، والقيمة التي تضيفهـا هــذه اﻷنشطة، بغــرض زيادة إيضــاح دور البرنامج في المرفق.
    Asimismo, los Ministros pidieron al Director Ejecutivo que en febrero de 1999 presentara al Consejo de Administración, en su 20° período de sesiones, un proyecto de plan de acción en que se indicara la forma en que la participación del PNUMA en el FMAM complementaba y ampliaba las actividades básicas del Programa, con miras a aclarar mejor el papel del PNUMA en el FMAM. UN وطلب الوزراء إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩، مشروع خطة عمل بشأن تكامل اﻷنشطة الرئيسيــة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع ما يضطلع به من أنشطة في مرفق البيئة العالمية، والقيمة التي تضيفهـا هــذه اﻷنشطة، بغــرض زيادة إيضــاح دور البرنامج في المرفق.
    Asimismo, los Ministros pidieron al Director Ejecutivo que en febrero de 1999 presentara al Consejo de Administración, en su 20° período de sesiones, un proyecto de plan de acción en que se indicara la forma en que la participación del PNUMA en el FMAM complementaba y ampliaba las actividades básicas del Programa, con miras a aclarar mejor el papel del PNUMA en el FMAM. UN وطلب الوزراء إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين، المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٩١، مشروع خطة عمل بشأن تكامل اﻷنشطة الرئيسيــة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع ما يضطلع به من أنشطة في مرفق البيئة العالمية، والقيمة التي تضيفهـا هــذه اﻷنشطة، لغرض زيادة إيضــاح دور البرنامج في المرفق.
    b) Pidió también a la Alta Comisionada que presentara al Consejo de Derechos Humanos, en el diálogo interactivo que se ha de celebrar en su 20º período de sesiones, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús. UN (ب) طلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    b) Pidió a la Experta independiente que presentara al Consejo de Derechos Humanos un resumen de los debates del taller, de conformidad con el programa de trabajo del Consejo; UN (ب) طلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان موجزا بالمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل، وذلك وفقا لبرنامج عمل اﻟﻤﺠلس؛
    1. En su resolución 18/8, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Mecanismo de expertos que elaborase un estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción y protección de los derechos y la identidad de los pueblos indígenas, y lo presentara al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 18/8 إلى آلية الخبراء أن تُعدَّ دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد