ويكيبيديا

    "presente a la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدم إلى الجمعية العامة
        
    • يقدم الى الجمعية العامة
        
    • تقدم إلى الجمعية العامة
        
    • موافاة الجمعية العامة
        
    • أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة
        
    • لتقديمها إلى الجمعية العامة
        
    • يعرض على الجمعية العامة
        
    • بموافاة الجمعية العامة
        
    • يقدّم إلى الجمعية العامة
        
    • سيقدمه إلى الجمعية العامة
        
    • تقدم الى الجمعية العامة
        
    • تقديمه الى الجمعية العامة
        
    • تقديمه إلى الجمعية العامة
        
    • وأن يقدم إليها
        
    • يزود الجمعية العامة
        
    Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe de ejecución sobre la misión; UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير أداء عن البعثة،
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    También se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين.
    5. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    13. Pide además al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe que contenga: UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا يتضمن ما يلي:
    13. Pide además al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe que contenga: UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا يتضمن ما يلي:
    Se pide además al Secretario General que le presente a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre los avances logrados en la aplicación de la resolución. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    En el proyecto de resolución se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su próximo período de sesiones un informe relativo a los avances logrados en este sentido. UN ويطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    7. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, el informe final sobre la labor de la Conferencia; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التقرير النهائي عن أعمال المؤتمر،
    2. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la labor de la Misión de Observadores; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير أداء عن بعثة المراقبين؛
    4. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe amplio sobre la aplicación de la presente resolución. UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, el informe final sobre la labor de la Conferencia; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين التقرير النهائي عن أعمال المؤتمر؛
    d) Pediría al Secretario General que presente a la Asamblea General informes periódicos sobre la labor de la Misión Civil Internacional a Haití. UN )د( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Además, el proyecto de resolución pide al Secretario General que el año próximo presente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo. UN باﻹضافة الى ذلك، يطلب الى اﻷمين العـــام في مشروع القرار أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين العام المقبل تقريرا مرحليا عـــن أعمـال الفريق.
    4. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    El Comité pide a la Secretaría que presente a la Asamblea General datos que justifiquen la relación costo–eficacia de este servicio. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى الجمعية العامة ما يبرر فعالية هذه الخدمة من حيث التكلفة.
    El Comité Especial pide que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presente a la Asamblea General, para su estudio, sus conclusiones al respecto y las necesidades de recursos conexos. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام موافاة الجمعية العامة بالاستنتاجات، وبكل الاحتياجات من الموارد ذات الصلة، لكي تنظر فيها.
    En el proyecto también se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre esta cuestión. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    En el párrafo 23, solicitó al Relator Especial que prepare y presente a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones y al Consejo de Derechos Humanos informes sobre la aplicación de la resolución basados en las opiniones recogidas conforme a la solicitud de la Comisión de Derechos Humanos que recuerda la Asamblea en el párrafo 22 de la resolución. UN وطلبت في الفقرة 23 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي جُمعت عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان على نحو ما أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 من القرار، تمهيدا لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    Solicito al Relator de la Sexta Comisión, Sr. Joško Klisovi, de Croacia, que presente a la Asamblea General los informes de la Sexta Comisión en una sola intervención. UN أطلب إلى مقرر اللجنة السادسة، السيد جوشكو كليسوفيتش، ممثل كرواتيا، أن يعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة السادسة في مداخلة واحدة.
    La Comisión recomienda que se presente a la Asamblea General información sobre el particular. UN وتوصي اللجنة بموافاة الجمعية العامة بالمعلومات اللازمة في هذا الصدد.
    Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe escrito sobre la aplicación de la presente resolución (resolución 62/172). UN تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا خطيا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 62/172).
    32. Solicitamos al Secretario General que en el informe que presente a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre el seguimiento y la aplicación de la Estrategia de Mauricio incluya un capítulo referente a la reunión, el análisis y la difusión de datos sobre el desarrollo sostenible de esos Estados y que formule recomendaciones sobre el modo de resolver las dificultades relativas a esas cuestiones; UN 32 - نطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس فصلا بشأن جمع البيانات المتعلقة بالتنمية المستدامة في تلك الدول وتحليلها ونشرها، وأن يقدم توصيات عن كيفية التصدي للتحديات المتعلقة بهذه المسائل؛
    El Secretario General incluirá toda la información pertinente sobre esa cuestión en informes futuros que presente a la Asamblea General en relación con cuestiones humanitarias y de derechos humanos con arreglo a los temas correspondientes del programa, según lo solicitado por la Asamblea General. UN وسيدرج اﻷمين العام جميع المعلومات ذات الصلة في تقارير لاحقة تقدم الى الجمعية العامة وتغطي المسائل اﻹنسانية ومشاغل حقوق اﻹنسان في إطار البنود المناسبة في جدول أعمالها.
    El Alto Comisionado tiene el propósito de examinar cuidadosamente estos elementos y contribuciones y preparar un proyecto de plan de acción que será objeto de un amplio examen antes de que se presente a la Asamblea General. UN ويعتزم المفوض السامي استعراض هذه العناصر والمساهمات بعناية، وإعداد مشروع خطة للعمل تجري مناقشته على نطاق واسع قبل تقديمه الى الجمعية العامة.
    La delegación de los Estados Unidos señala la recomendación de la Comisión Consultiva de que el siguiente informe se compatibilice con la presupuestación basada en los resultados y se presente a la Asamblea General por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقد أحاط وفد بلده علما بتوصية اللجنة الاستشارية القائلة بجعل التقرير التالي متمشيا مع الميزنة القائمة على النتائج وينبغي تقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.
    7. Lamenta que no se haya cumplido lo dispuesto en el párrafo 45 del anexo II de su resolución 52/220, de 22 de diciembre de 1997, y pide al Secretario General que dé cumplimiento a la disposición como cuestión prioritaria y que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe en relación con el tema titulado " Plan de conferencias " ; UN 7- تأسف لعدم تنفيذ الحكم الوارد في الفقرة 45 من المرفق الثاني لقرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ هذا الحكم، على سبيل الأولوية، وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين في سياق البند المعنون " خطة المؤتمرات " ؛
    Las negociaciones han puesto de manifiesto que los Estados Miembros esperan que el Secretario General presente a la Asamblea General propuestas completas y concretas para mejorar el sistema de seguridad y protección con una dirección bien definida y líneas claras de autoridad y responsabilidad. UN فمن الواضح من المفاوضات أن الدول الأعضاء تتوقع من الأمين العام أن يزود الجمعية العامة بمقترحات شاملة وملموسة لتحسين نُظُم إدارة السلامة والأمن بقيادة واضحة المعالم وخطوط واضحة للسلطة والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد