ويكيبيديا

    "presente carta se distribuya como documento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • هذه الرسالة كوثيقة من وثائق
        
    • هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق
        
    • هذه الرسالة بوصفها من وثائق
        
    • هذه الرسالة ضمن وثائق
        
    • هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق
        
    • نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من
        
    Le agradecería asimismo que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Solicito que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. UN وأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Desearía pedir que la presente carta se distribuya como documento de la 15ª Reunión de los Estados Partes. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    Agradeceré que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con los temas 46 y 120 del programa. UN وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 46 و120 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 29 del programa provisional. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٩ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 70 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 110 del programa. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٠١١ من جدول اﻷعمال.
    También se solicita que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN ويشرّفني أيضا أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Además, quisiéramos solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Tenemos el honor de solicitar, además, que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN ونتشرف كذلك بأن نطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    La Misión Permanente del Iraq tiene el honor de pedir que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Tengo el honor de solicitar que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 14. UN ويشرفني أن أطلب تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 14 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 45 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 7, 10 y 39 del programa. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٧ و ١٠ و ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que solicitase que el texto de la presente carta se distribuya como documento de las Naciones Unidas. UN وأكون ممتنا لو طلبتم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Deseo solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la comisión preparatoria y recibiré con beneplácito sus observaciones y opiniones sobre los arreglos propuestos en la presente. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية، وأرحب بتعليقاتكم وأفكاركم بشأن الترتيبات المقترحة فيها.
    Mi delegación solicita que la presente carta se distribuya como documento de las Naciones Unidas. UN يرجو وفد بلادي تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    Tengo también el honor de solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Se agradecerá que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 83 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 83 من جدول الأعمال.
    En ese sentido, le solicito muy atentamente que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 44 del programa. UN ومن ثم، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema 51 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد