El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y las correspondientes estimaciones de las necesidades de financiación con cargo a dicho Fondo. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل من هذا الصندوق. |
El presente documento contiene información sobre los expertos presentada por: Canadá, China, Mongolia, Portugal, Federación de Rusia y Viet Nam. | UN | وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: كندا؛ والصين؛ ومنغوليا؛ والبرتغال؛ والاتحاد الروسي؛ وفييت نام. |
El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario en el bienio 2003-2003. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعَّمة في إطار الصندوق الاستئماني في فترة السـنتين 2002-2003. |
El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario en el bienio 2004-2005. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعومة في إطار الصندوق التكميلي في فترة السنتين 2004-2005. |
El presente documento contiene información sobre esos preparativos iniciados durante el 51º período de sesiones. | UN | ويقدّم هذا التقرير معلومات عن الأعمال التحضيرية التي اضطُلع بها في الدورة الحادية والخمسين. |
El presente documento contiene información sobre las actividades de la Dependencia Común de Inspección, conforme al plan experimental de seguimiento de las recomendaciones en consonancia con la decisión IDB.24/Dec.11. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلوماتٍ عن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة وفقاً لمخطَّط متابعة توصياتها، عملاً بالمقرّر م ت ص-٢٤/م-١١. |
El presente documento contiene información sobre el proceso de elaboración de la estrategia de comunicación y un resumen del documento sobre la estrategia. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية. |
4. El presente documento contiene información sobre dichos temas presentada por los Estados Miembros entre el 23 de enero y el 13 de febrero de 1997. | UN | وتورد هذه الوثيقة معلومات عن هذين الموضوعين قدمتها دول أعضاء في الفترة الواقعة بين 23 كانون الثاني/يناير |
1. El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario. | UN | 1- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعمة في إطار الصندوق التكميلي. |
3. El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en 2000-2001. | UN | 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعمة في إطار الصندوق التكميلي في الفترة |
3. El presente documento contiene información sobre las actividades financiadas con cargo al Fondo Suplementario durante el bienio 2002-2003. | UN | 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعمة في إطار الصندوق التكميلي في الفترة 2002-2003. |
El presente documento contiene información sobre las medidas que contribuyen a hacer frente al cambio climático, y se centra en particular en la manera de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) y de aumentar la absorción por los sumideros. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن التدابير التي تسهم في التصدي لتغير المناخ مع التركيز على طرق لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su séptimo período de sesiones. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المزمع القيام بها وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل في إطار الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
El presente documento contiene información sobre las actividades proyectadas y la correspondiente estimación de las necesidades de financiación con cargo al Fondo Suplementario para que la examine la Conferencia de las Partes (CP) en su octavo período de sesiones. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقررة وما يتصل بها من تقديرات احتياجات التمويل من الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
2. El presente documento contiene información sobre la reunión de expertos mencionada en el párrafo 1. | UN | 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن اجتماع الخبراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
2. El presente documento contiene información sobre el proceso de elaboración de la estrategia de comunicación y un resumen del documento sobre la estrategia. | UN | 2- وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية. |
El presente documento contiene información sobre las actividades de la ONUDI con miras a fomentar la industria farmacéutica local de los países en desarrollo, con particular atención a los productos médicos esenciales. | UN | توفِّر هذه الوثيقة معلومات عن أنشطة اليونيدو بشأن دعم صناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
El presente documento contiene información sobre la situación financiera de la Organización al 31 de marzo de 2011. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 31 آذار/مارس 2011. |
El presente documento contiene información sobre asuntos relacionados con el personal de la Secretaría y modificaciones del Estatuto del Personal y del Reglamento del Personal. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن الشؤون ذات الصلة بالعاملين في الأمانة وعن التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي للموظفين وعلى النظام الإداري للموظفين. |
El presente documento contiene información sobre la situación financiera de la Organización al 30 de septiembre de 2013. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن وضع المنظمة المالي في 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
El presente documento contiene información sobre la mejora de la gestión y el aumento de la eficiencia; entre las estrategias que se adoptarán en el futuro figuran la racionalización del transporte y el traslado de cargamentos aumentando el transporte terrestre cuando sea factible. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في الإدارة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة؛ وتشمل الاستراتيجيات المقبلة ترشيد النقل وحركة الشحن عن طريق زيادة النقل السطحي، متى أمكن ذلك. |
El presente documento contiene información sobre las actividades de la Dependencia Común de Inspección (DCI), conforme al plan experimental de seguimiento de las recomendaciones en consonancia con la decisión IDB.24/Dec.11. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلوماتٍ عن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة وفقاً للمُخطط الأوّلي لمتابعة التوصيات، عملاً بالمقرّر م ت ص-٢٤/م-١١. |