ويكيبيديا

    "presente informe en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التقرير في
        
    • هذا التقرير على
        
    • هذا التقرير فيما
        
    • بهذا التقرير في
        
    • التقرير الحالي في
        
    • هذا التقرير تحت
        
    • هذا التقرير من
        
    • ضمن هذا التقرير
        
    • لهذا التقرير في
        
    Esta decisión se describió anteriormente en el presente informe en relación con el artículo 2. UN وقد سبق وصف حكم المحكمة هذا في هذا التقرير في إطار المادة 2.
    La cuestión afecta a todos los países que se han mencionado en el presente informe en relación con la explotación del trabajo infantil. UN وتؤثر هذه المسألة على جميع البلدان المذكورة سابقا في هذا التقرير في صدد استغلال عمالة الطفل.
    El presente informe, en lo esencial, se articula entorno a las siguientes conclusiones: UN ويتمحور هذا التقرير في جوهره حول الاستنتاجات التالية:
    Como anunció en su informe preliminar, la Relatora Especial se concentra en el presente informe en las tasas académicas. UN وكما أعلنت ذلك المقررة الخاصة في تقريرها الأولي فإنها تركز في هذا التقرير على الرسوم المدرسية.
    El Coronel Manzi se menciona en el párrafo 182 del presente informe en relación con la obstrucción de la desmovilización de combatientes. UN وقد ورد اسم المقدم مانزي في الفقرة 182 من هذا التقرير فيما يتصل بتعرض تسريح المقاتلين للعراقيل.
    No obstante, las observaciones del Comité se examinan en el presente informe, en la sección relativa al artículo 11. UN غير أن ملاحظات اللجنة يعالجها هذا التقرير في المادة 11.
    Nota: El cuadro se refiere al número de veces que una observación fundamental sobre un tema se ha mencionado en el presente informe en lo que respecta a una misión en particular. UN ملاحظة: يشير الجدول إلى عدد المرات التي أثيرت فيها ملاحظة أساسية في هذا التقرير في ما يتعلق ببعثات بعينها.
    Aliento encarecidamente al Consejo a que examine el presente informe en relación con el tema 5 de la agenda. UN وأشجعُ المجلس بقوة على مناقشة هذا التقرير في إطار البند 5 من جدول أعماله.
    El Relator Especial tiene previsto tratar varias de las cuestiones importantes que no abarca el presente informe en sus futuros informes a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN ومن المقرر أن يتناول المقرر الخاص عدداً من المسائل الهامة التي لم يتطرق إليها هذا التقرير في تقارير قادمة سيقدمها إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Se suponía para firmar el presente informe en la reunión del consejo de la noche anterior . Open Subtitles تعيّن أن توقّع هذا التقرير في اجتماع المجلس ليلة أمس، فلمَ لمْ تفعل؟ ربّما لأنّي لمْ أحضر اجتماع المجلس ليلة أمس.
    El Consejo aprobó el presente informe en la décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1993. UN وقد اعتمد مجلس اﻹدارة هذا التقرير في الجلسة العاشرة للدورة، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    14. El Comité Preparatorio aprobó el presente informe en su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo de 1993. UN ١٤ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    14. El Comité Preparatorio aprobó el presente informe en su quinta sesión, celebrada el 5 de marzo. UN ١٤ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آذار/مارس.
    15. El Comité Preparatorio aprobó el presente informe en su sexta sesión, celebrada el 22 de abril. UN ١٥ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها السادسة المعقودة في ٢٢ نيسان/ابريل.
    El Consejo aprobó el presente informe en la décima sesión, celebrada el 26 de mayo de 1995. UN واعتمد المجلس هذا التقرير في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    El Comité aprobó el presente informe en su 63ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1995. UN ٤ - واعتمدت اللجنة هذا التقرير في جلستها ٦٣ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La Relatora Especial ha centrado su labor y el presente informe en las prioridades establecidas por la Comisión. UN وركزت المقررة الخاصة في عملها وفي هذا التقرير على الأولويات التي حددتها اللجنة على هذا النحو.
    En ese contexto, el Relator Especial ha decidido concentrarse en el presente informe en la función del Estado en lo que respecta a promover la comunicación interreligiosa. UN وفي هذا السياق، قرر المقرر الخاص إضفاء تركيز مواضيعي في هذا التقرير على دور الدولة في تشجيع التواصل بين الأديان.
    Las enmiendas propuestas en el presente informe en relación con el estatuto del Tribunal se limitan a las modificaciones técnicas necesarias para tener en cuenta la institución del arbitraje con laudo obligatorio. UN والتعديلات المقترحة في هذا التقرير فيما يتعلق بالنظام اﻷساسي للمحكمة مقصورة على التغييرات التقنية اللازمة ﻹتاحة الفرصة لﻷخذ بالتحكيم الملزم.
    Se presenta adjunto al presente informe, en el anexo IV A. y B. un cuadro sobre el alquiler de vehículos. UN ويرد الجدول الزمني لاستئجار المركبات ملحقا بهذا التقرير في المرفق الرابع ألف وباء.
    No se aplica al presente informe en lo relativo al aumento de los insumos y productos para el apoyo electoral que prestará la Misión. UN لا ينطبق على التقرير الحالي في سياق زيادة المدخلات والنواتج للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة.
    Se tratan con más detalle algunas deficiencias concretas observadas durante el examen de la Junta en secciones posteriores del presente informe, en relación con el tema pertinente. UN ويجري تناول بعض أوجه القصور المحددة، التي لاحظها المجلس أثناء فحصه، تناولا تفصيليا في فروع لاحقة من هذا التقرير تحت العناوين ذات الصلة.
    20. La Comisión constituida en comité preparatorio aprobó el presente informe en su séptima sesión plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000. UN 20 - اعتمد هذا التقرير من جانب اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، في جلستها العامة السابعة المعقودة يوم 12 أيار/مايو 2000.
    Este caso y otras iniciativas detalladas en este informe sustentaban la decisión del experto independiente de centrar el presente informe en los fondos oportunistas. UN وقرر انطلاقاً من هذا الحدث ومن مبادرات أخرى مفصلة ضمن هذا التقرير التركيز على أنشطة الصناديق الانتهازية.
    De la reunión de Manila surgieron diversos aportes sustantivos para el presente informe en forma de documentos preparados por organismos y expertos. UN ٦ - وقد وفر اجتماع مانيلا مدخلات فنية شتى لهذا التقرير في شكل دراسات قام بإعدادها وكالات وأفراد من الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد