ويكيبيديا

    "presente informe se destacan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا التقرير الضوء على
        
    • يُبرز هذا التقرير
        
    En el presente informe se destacan varias cuestiones relativas a la discriminación. UN ويلقي هذا التقرير الضوء على عدد من المسائل المتعلقة بالتمييز.
    En el presente informe se destacan los avances programáticos realizados durante este período, así como las reformas efectuadas. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الإنجازات البرنامجية خلال هذه الفترة فضلا عن جهود الإصلاح المبذولة.
    En el presente informe se destacan algunas de estas actividades y se especifican las prioridades y medidas para el futuro. UN ويُلقي هذا التقرير الضوء على بعض تلك اﻷنشطة ويحدد أولويات وتدابير العمل في المستقبل.
    En el presente informe se destacan algunas de las iniciativas de gestión en casos de desastre natural adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas. UN يُسلط هذا التقرير الضوء على بعض الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة الكوارث الطبيعية.
    En el presente informe se destacan los avances programáticos realizados durante este período, así como las reformas efectuadas. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الإنجازات البرنامجية التي تحققت خلال هذه الفترة، فضلا عن جهود الإصلاح التي نُفذت.
    En el presente informe se destacan los avances programáticos realizados durante este período, así como la actual situación institucional y financiera. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الإنجازات البرنامجية التي تحققت خلال هذه الفترة، وكذلك على الحالة المؤسسية والمالية الراهنة.
    Además, en el presente informe se destacan otras actividades pertinentes y se resumen las necesidades, deficiencias y obstáculos que siguen existiendo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلقي هذا التقرير الضوء على تنفيذ الأنشطة الأخرى ذات الصلة ويوجز ما تبقى من احتياجات وثغرات وعقبات.
    En el presente informe se destacan los debates y se determinan las cuestiones fundamentales respecto de las cuales se llegó a un acuerdo y las opciones en relación con las cuestiones respecto de las cuales el Grupo de Trabajo no pudo llegar a un consenso. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على المناقشات ويحدد القضايا الرئيسية التي تم التوصل فيها إلى اتفاق والخيارات في القضايا التي لم يتوصل فيها الفريق العامل إلى توافق في الآراء.
    En el presente informe se destacan a la atención de los gobiernos y otros actores las principales esferas en que puede fortalecerse, sobre la base de los logros alcanzados en el Año Internacional, el entorno propicio para alcanzar niveles más amplios y diversificados de la acción voluntaria. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على المجالات الرئيسية التي يمكن فيها، بالاستفادة من إنجازات السنة الدولية، توسيع بيئة العمل التطوعي وتعزيز مستوياته المتنوعة، كي تهتم بها الحكومات والأطراف الأخرى بدرجة أكبر.
    En el presente informe se destacan las cuestiones a que se debe prestar especial atención para corregir las fallas antes de que se materialicen en desmedro de la reputación de la Organización o en la forma de pérdidas financieras para ella. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على المجالات التي تتطلب عناية خاصة لمعالجة مواطن الضعف التي تعاني منها قبل أن تؤدي إلى المسّ بسمعة المنظمة أو تكبيدها خسائر مالية.
    En el presente informe se destacan las recomendaciones formuladas a fin de determinar los medios necesarios para superar las limitaciones que han de afrontar los pequeños Estados insulares en su intento de lograr un desarrollo sostenible. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التوصيات الصادرة لتناول سبل التغلب على العقبات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    En el presente informe se destacan las principales actividades realizadas por la Secretaría en 2011 en el marco del Programa, para que las examine el Comité de Expertos en Administración Pública. UN 2 - ويسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2011 في إطار البرنامج، لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    En el presente informe se destacan los progresos conseguidos en la ejecución de ese plan de acción mundial y la participación de la secretaría en algunas de esas actividades. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية هذه وعلى مشاركة الأمانة في الاضطلاع ببعض من تلك الأنشطة.
    En el presente informe se destacan los avances logrados por Namibia desde la presentación del informe anterior en el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN يسلِّط هذا التقرير الضوء على التقدم الذي أحرزته ناميبيا في الوفاء بمقتضيات اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة منذ تقريرها السابق.
    En el presente informe se destacan las principales actividades realizadas por la Secretaría en 2012 en el marco del Programa, para que las examine el Comité de Expertos en Administración Pública. UN 2 - ويلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الأمانة العامة عام 2012 في إطار البرنامج، لكي تستعرضها لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    En el presente informe se destacan los principales esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para aplicar las conclusiones convenidas 2001/1 del Consejo. UN ويسلّط هذا التقرير الضوء على جهود التنفيذ الرئيسية، التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة لمتابعة استنتاجات المجلس المتفق عليها 2001/1.
    En el presente informe se destacan las cuestiones indicadas en la resolución GC.9/Res.2 para que fueran objeto de especial atención y se presenta un resumen de las principales medidas adoptadas al respecto. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على المسائل المنتقاة التي طلب في القــرار م ع-9/ ق-2 إيلاؤها اهتماما خاصا، ويوجز التدابير الرئيسية التي اتخذت استجابة للقرار.
    En el presente informe se destacan las iniciativas innovadoras y promisorias por parte de algunos organismos, pero queda mucho por hacer para aumentar el reconocimiento de las funciones de la acción voluntaria en la esfera de especialización de cada organización y para elaborar estrategias encaminadas a aprovechar este enorme recurso en favor de la paz y el desarrollo. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على المبادرات المبتكرة والواعدة من جانب بعض المنظمات، غير أن هناك الكثير مما يتعين إنجازه لزيادة الاعتراف بادوار العمل التطوعي في مجال اختصاص كل منظمة من المنظمات، ولوضع استراتيجيات للاستفادة من هذا المورد الهائل في بناء السلام وتحقيق التنمية.
    V. Sugerencias y recomendaciones En el presente informe se destacan algunas acciones nacionales recientes para fortalecer y mejorar el bienestar de las familias y se presentan algunas actividades recientes del programa de las Naciones Unidas para la familia. UN 35 - يُسلط هذا التقرير الضوء على بعض الإجراءات الوطنية الحديثة لتعزيز رفاه الأسر والنهوض به، ويعرضُ بعض الأنشطة الحديثة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    En el presente informe se destacan los progresos logrados en la consecución prevista para 2010 de los objetivos fijados en relación con la malaria, en el contexto de la resolución 62/180 de la Asamblea General. UN يسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بالملاريا المقرر بلوغها بحلول عام 2010 في سياق قرار الجمعية العامة 62/180.
    En el presente informe se destacan los avances de las actividades para mejorar el sistema de coordinadores residentes. UN يُبرز هذا التقرير التقدم المحرز في تحسين نظام المنسقين المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد