En el anexo al presente informe se detallan los gastos definitivos por sección, previa liquidación de las obligaciones; dichos gastos se resumen a continuación: | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل المحصلة النهائية للنفقات حسب الباب بعد تصفية الالتزامات على النحو الملخص أدناه: |
En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 3.888.200 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتمل أن يبلغ حجمها 200 888 3 دولار. |
En el presente informe se detallan las numerosas contribuciones del Departamento de Información Pública a la divulgación de información sobre desarme. | UN | ويعرض هذا التقرير تفاصيل المساعدات الكثيرة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن نزع السلاح. |
En el presente informe se detallan las actividades principales realizadas por el Relator Especial en 2007 y los tres primeros meses de 2008. | UN | يتناول هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2007 وفي الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008. |
En el presente informe se detallan las actividades principales realizadas por el Relator Especial en 2008 y los tres primeros meses de 2009. | UN | يتناول هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2008 وفي الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009. |
En el presente informe se detallan los avances logrados por las Salas Especiales desde la presentación de dichos informes. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن التقدم الذي أحرزته هذه الدوائر الاستثنائية منذ تقديم التقارير الآنفة الذكر. |
En el presente informe se detallan las conclusiones de dicha reunión y se incorporan las decisiones convenidas en la reunión celebrada por el Grupo de Trabajo en abril de 1996. | UN | ويورد التقرير الحالي تفاصيل النتائج التي خلص اليها ذلك الاجتماع، ويتضمن المقررات التي ووفق عليها في اجتماع الفريق العامل المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
En el anexo del presente informe se detallan los cálculos de las estimaciones de gastos resultantes de la aplicación de una prima de retención. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل حساب التكاليف التقديرية الناشئة عن تنفيذ مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين. |
En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 19.269.500 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 500 269 19 دولار. |
En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 7.069.000 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 069 7 دولار. |
En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 5.201.000 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 201 5 دولار. |
En el artículo 10 del presente informe se detallan algunas de las actividades y de los frutos cosechados por el programa, que estuvo dotado con un presupuesto total de 58.779.175 Euro. | UN | وتتضمن المادة 10 من هذا التقرير تفاصيل عن بعض الأنشطة المنفذة والنتائج التي تم التوصل إليها بفضل هذا البرنامج، بميزانية إجمالية قدرها 175 779 58 يورو. |
En el presente informe se detallan los recursos que necesita el Tribunal para cumplir eficazmente su mandato. | UN | ٨ - ويتضمن هذا التقرير تفاصيل عن احتياجات المحكمة اللازمة لتمكينها من الوفاء بولايتها على نحو فعال. |
En el presente informe se detallan los importantes avances que se están realizando para poner al Departamento de Información Pública en condiciones de atender a los problemas de comunicaciones de la Organización con un enfoque renovado y una mayor claridad en cuanto a sus objetivos. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل عما يُحرز من تقدم في إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام بغية التصدي لما تواجهه المنظمة من تحديات في مجال الاتصالات مع ما يتطلبه ذلك من رؤية متجددة وزيادة في توضيح الأهداف. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de su período de sesiones de organización y en su primer período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | يتضمن هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2006. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos, así como de las declaraciones formuladas por su Presidente, en su primer período de sesiones y sus períodos extraordinarios de sesiones primero y segundo de 2006. | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات من الميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى ودورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية لعام 2006. |
7. En el presente informe se detallan las medidas adoptadas por el Gobierno de México para lograr la plena realización del goce efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales en el período que comprende los años 1992-1996. | UN | ٧- ويعرض هذا التقرير بالتفصيل التدابير التي اتخذتها حكومة المكسيك، تحقيقاً للتمتع الفعلي والكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خلال الفترة الممتدة بين عامي ٢٩٩١ و٦٩٩١. |
1. En el presente informe se detallan los progresos realizados en la aplicación de la resolución 1595 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | 1 - يتناول هذا التقرير بالتفصيل التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1595 (2005). |
En el presente informe se detallan las actividades que ha emprendido el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Unión Africana y de la NEPAD desde mayo de 2008, sobre la base de la información recibida de las distintas entidades. | UN | 2 - يبين هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للاتحاد الأفريقي والنيباد منذ أيار/مايو 2008، معتمدا في ذلك على إسهامات مقدمة من كيانات المنظومة كل منها على حدة. |
En el presente informe se detallan los avances realizados por las Salas Especiales desde la presentación del informe más reciente del Secretario General y se ponen de relieve las dificultades encontradas, en particular la aguda crisis financiera que podría poner en peligro el funcionamiento futuro de las Salas. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن التقدم الذي أحرزته هذه الدوائر الاستثنائية منذ تقديم أحدث تقرير للأمين العام، ويبرز التحديات الماثلة، ولاسيما الأزمة المالية الحادة التي يمكن أن تعرقل عمل الدوائر في المستقبل. |
En el presente informe se detallan las actividades que ha emprendido el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la NEPAD desde mayo de 2007, sobre la base de las aportaciones recibidas de las distintas entidades. | UN | 2 - يتضمن التقرير الحالي تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة منذ أيار/مايو 2007 دعما لنيباد، مستفيدةً من المساهمات التي وردت من كل من الكيانات التابعة لها. |
En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en su sexto período de sesiones y su quinto período extraordinario de sesiones, celebrados en 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير تفصيلا للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذهــا مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة وفي دورته الاستثنائية الخامسة المعقودتين في عام 2007. |
En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية. |