ويكيبيديا

    "presente marco estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الإطار الاستراتيجي
        
    • الإطار الاستراتيجي الحالي
        
    El presente Marco estratégico para los años 2006-2007 se ha redactado teniendo en cuenta todos estos elementos. UN وقد وُضع هذا الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007 مع أخذ ذلك في الاعتبار.
    El Gobierno de Burundi emprendió el proceso de elaboración del presente Marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi en febrero de 2007. UN 2 - وقد شرعت حكومة بوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي في شباط/فبراير 2007.
    a) Integrar las prioridades del presente Marco estratégico en sus misiones y programas; UN (أ) إدماج الأولويات الواردة في هذا الإطار الاستراتيجي في مهامها وبرامجها؛
    Las actividades planificadas en el presente Marco estratégico debieran sustentarse en las medidas y los logros recientes en el contexto de la consolidación de la paz, sin duplicar los compromisos y estrategias actuales para la consolidación de la paz; UN ينبغي للأنشطة المزمع تنفيذها ضمن هذا الإطار الاستراتيجي أن تستند إلى الإنجازات والنجاحات التي تحققت مؤخرا في مجال بناء السلام، دون تكرار الالتزامات والاستراتيجيات القائمة المتعلقة ببناء السلام؛
    El presente Marco estratégico gira en torno a un gran esfuerzo para incorporar la cooperación Sur-Sur en todos los aspectos de la labor del PNUD, que es el brazo operacional del sistema de las Naciones Unidas. UN 43 - في صلب هذا الإطار الاستراتيجي بذل جهد قوي لإدراج التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو الساعد التشغيلي لمنظومة الأمم المتحدة.
    El presente Marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años. UN 2 - ويعتمد هذا الإطار الاستراتيجي على الإطارين السابقين، مركزا عمل الوحدة الخاصة في سياق التعميق الجذري للتحالفات فيما بين بلدان الجنوب وبين الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    A la fecha de preparación del presente Marco estratégico, algunas reformas pedidas por la Asamblea General en su resolución 60/1 se encontraban en diversas etapas de tramitación. UN 26 - ولدى إعداد هذا الإطار الاستراتيجي كان عدد من عمليات الإصلاح التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 60/1 في مراحل مختلفة من التطبيق.
    El presente Marco estratégico se ha revisado para ajustarlo al Plan estratégico e institucional de mediano plazo aprobado, de conformidad con lo dispuesto en la resolución HSP/GC/21/2. UN وقد جرى تنقيح هذا الإطار الاستراتيجي لكي يتماشى والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل الموافق عليها، وفقا للقرار HSP/GC/21/2.
    La configuración encargada de Burundi de la Comisión contribuyó a la elaboración del presente Marco estratégico mediante una serie de reuniones temáticas oficiosas y la visita a Burundi de una delegación de la Comisión en abril de 2007. UN 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007.
    El Gobierno de Burundi y la Comisión de Consolidación de la Paz alientan a las partes siguientes a contribuir a la aplicación del presente Marco estratégico. UN 56 - تشجع حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام الأطراف التالية على الإسهام في تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي().
    Habida cuenta de las posibilidades que tiene de contribuir a la consolidación de la paz, el sector privado se compromete a integrar en sus actividades las prioridades del presente Marco estratégico y a: UN 59 - يلتزم القطاع الخاص، واضعا في الاعتبار ما يتيحه من إمكانيات لبناء السلام، بأن يدمج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في أنشطته، ويقوم بما يلي:
    a) Integrar las prioridades del presente Marco estratégico en los programas de cooperación; UN (أ) إدماج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في برامج التعاون؛
    a) Aprobar e integrar en sus actividades y programas las prioridades y las dificultades para la consolidación de la paz enunciadas en el presente Marco estratégico; UN (أ) اعتماد أولويات وتحديات بناء السلام المبينة في هذا الإطار الاستراتيجي وإدماجها في أنشطتها وبرامجها؛
    Para examinar los progresos en la aplicación del presente Marco estratégico a medida que vaya evolucionando, el Gobierno de Guinea-Bissau y la Comisión de Consolidación de la Paz, colaborando estrechamente con todos los interesados pertinentes, incluida la sociedad civil, establecerán un mecanismo de seguimiento y vigilancia. UN 60 - من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي في تطوره، ستقوم حكومة غينيا - بيساو ولجنة بناء السلام، بالعمل عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني، بإنشاء آلية للرصد والتتبع.
    26.8 En vista de lo expuesto anteriormente, el presente Marco estratégico refleja la forma en que la secretaría de la Dependencia Común de Inspección apoya el trabajo de los Inspectores y, como tal, se centra en la medición de la actuación de la secretaría. UN 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    26.8 En vista de lo expuesto anteriormente, el presente Marco estratégico refleja la forma en que la secretaría de la Dependencia Común de Inspección apoya el trabajo de los Inspectores y, como tal, se centra en la medición de la actuación de la secretaría. UN 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    27.8 En vista de lo expuesto anteriormente, el presente Marco estratégico refleja la forma en que la secretaría de la Dependencia apoya el trabajo de los Inspectores y se centra en la medición de la actuación de la secretaría. UN 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    27.8 En vista de lo expuesto anteriormente, el presente Marco estratégico refleja la forma en que la secretaría de la Dependencia apoya el trabajo de los Inspectores y se centra en la medición de la actuación de la secretaría. UN 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة.
    27.9 El presente Marco estratégico refleja la forma en que la secretaría de la Dependencia apoya el trabajo de los Inspectores y se centra en la medición de la actuación de la secretaría. UN 27-9 ويعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، ويركز على قياس أداء الأمانة.
    El presente Marco estratégico se sitúa en el contexto de la notable intensificación registrada en los últimos años de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado y tiene su motivación en lo mucho que la cooperación Sur-Sur puede aportar a la consecución de los objetivos de desarrollo de Milenio. UN 2 - ويحتل هذا الإطار الاستراتيجي مكانته في سياق ما شهدته السنوات الأخيرة من تعميق جذري للتحالفات فيما بين بلدان الجنوب بين الدول، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتحفزه المساهمات القيِّمة التي يمكن أن يقدمها التعاون فيما بين بلدان الجنوب باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El presente Marco estratégico no se puede considerar como un documento de programa o de proyecto. UN 22 - ولا يمكن اعتبار الإطار الاستراتيجي الحالي وثيقة برنامج أو مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد