ويكيبيديا

    "presente respuesta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا الرد
        
    • بهذا الرد
        
    • لهذا الرد
        
    • الرد الحالي
        
    Se señalan algunos de estos retos y dificultades en el marco de la presente respuesta. UN وقد تم الإشارة إلى عدد من تلك التحديات والصعوبات في سياق هذا الرد.
    En la presente respuesta se reseñan las posibles prestaciones del PNUMA. UN ويبين هذا الرد بايجاز أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يستطيع تقديم تلك الخدمات.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente respuesta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا الرد بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El Canadá ha emprendido un examen integral de esas experiencias y de otros acontecimientos, en apoyo de la elaboración de la presente respuesta. UN وقد أجرت كندا استعراضا شاملا للخبرات والتطورات اﻷخرى ذات الصلة للمساعدة في إعداد هذا الرد.
    Adjunta a la presente respuesta se envía una lista de las aeronaves matriculadas en Rwanda al 20 de enero de 2005. UN وترد قائمة بالطائرات المسجلة حاليا في رواندا اعتبارا من 20 كانون الثاني/يناير 2005 مرفقة بهذا الرد.
    Este intercambio de información se enviará como anexo I de la presente respuesta. UN ويرسل تبادل الرسائل هذا بوصفه المرفق الأول لهذا الرد.
    La evaluación del programa regional identificó desafíos y formuló recomendaciones específicas que se abordan en la presente respuesta de la administración. UN 4 - وحدد تقييم البرنامج الإقليمي التحديات، وقدم توصيات محددة تُعرض في الرد الحالي ورد الإدارة.
    La Misión Permanente del Iraq agradecería que el Centro de Derechos Humanos hiciera distribuir la presente respuesta como documento del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 10 del programa provisional. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن مركز حقوق اﻹنسان تعميم هذا الرد بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Tengo la intención de distribuir la presente respuesta como documento oficial de la Asamblea General. UN وأعتزم تعميم هذا الرد عليكم كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    La presente respuesta tiene por objeto formular observaciones adicionales y examinar, desde nuestra perspectiva nacional, los criterios y medidas prácticas que ya se han sugerido. UN والغرض من هذا الرد هو أن نبدي تعليقات إضافية وأن نتناول بالتفصيل، من منظورنا الوطني، النُهُج والخطوات العملية التي اقتُرحت فعلا.
    La presente respuesta deberá leerse conjuntamente con la próxima respuesta al respecto que formulará la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea. UN وينبغي قراءة هذا الرد بالاقتران مع رد سيرد قريبا من رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد.
    En la presente respuesta se proporciona una relación de las iniciativas adoptadas con ese fin. UN ويعرض هذا الرد الإجراءات التي تتخذ حاليا تحقيقا لهذا الغرض.
    La Misión Permanente de Grecia pide a la Oficina del Alto Comisionado que tenga a bien distribuir la presente respuesta como documento del noveno período de sesiones. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    El contenido del informe y la presente respuesta fueron presentados al Gabinete antes de que la delegación de Granada asistiera al 51º período de sesiones. UN وستقدم محتويات التقرير إضافة إلى هذا الرد إلى الحكومة قبل حضور غرينادا إلى الدورة الحادية والخمسين.
    Agradeceré que la presente respuesta del Gobierno de la República de Sudán del Sur se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا الرد من حكومة جمهورية جنوب السودان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    El caso de la minoría nacional búlgara, que se expone en la presente respuesta, es un buen ejemplo de la situación general de los derechos de las minorías en la República Federativa de Yugoslavia. UN وإن حالة اﻷقلية القومية البلغارية المعروضة في هذا الرد لتصور الوضع الشامل لحقوق اﻷقليات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente respuesta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لسعادتكم إذا تفضلتم بتعميم هذا الرد كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente respuesta* como documento de sesión. Aprovecho la oportunidad para reiterarle, señor Presidente, el testimonio de mi consideración más distinguida. UN وأكون ممتناً إذا تفضلتم بتعميم هذا الرد* كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة، وتفضلوا، يا سيادة الرئيس، بقبول فائق الاحترام.
    Siendo así, el Gobierno de Burundi ruega encarecidamente al Consejo de Seguridad que tenga en cuenta la presente respuesta en espera de la publicación de su propio informe. UN 21 - بناء على ما تقدم، تهيب حكومة بوروندي بمجلس الأمن أن يأخذ في الاعتبار هذا الرد ريثما تنشر تقريرها الخاص.
    Le ruego se sirva disponer que la presente respuesta* se distribuya como documento oficial del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وأرجو بكل احترام تعميم هذا الرد* كوثيقة رسمية من ثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان.
    A la presente respuesta se adjuntan los requisitos para la expedición de los certificados de operador aéreo, los certificados de matriculación de las aeronaves, los certificados de aeronavegabilidad y las licencias para la tripulación. UN وترد مرفقة بهذا الرد الشروط المطلوبة لإصدار تراخيص الاشتغال بالنقل الجوي، وشهادات تسجيل الطائرات، وشهادة الصلاحية للملاحة الجوية، وتراخيص الموظفين.
    El texto completo de ese capítulo figura en el anexo I de la presente respuesta. UN ويرد النص الكامل لهذا الفصل في المرفق الأول لهذا الرد.
    Considerando la extensa información enviada anteriormente por el Estado brasileño a respecto de la creación y del funcionamiento del SINASE, la presente respuesta privilegia aspectos puntuales de planeamiento y de enfrentamiento a la tortura en el sistema socioeducativo. UN ونظراً لغنى المعلومات التي سبق للدولة البرازيلية أن أرسلتها فيما يتعلق بإنشاء النظام الوطني للتربية الاجتماعية وتشغيله، يركز الرد الحالي على أوجه دقيقة تتعلق بإجراءات التخطيط وإجراءات مجابهة التعذيب في النظام المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد