ويكيبيديا

    "presente un informe a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدم تقريراً إلى اللجنة
        
    • يقدم تقريرا إلى اللجنة
        
    • يقدم إلى لجنة
        
    • تقدم تقريراً إلى اللجنة
        
    • تقديم تقرير إلى اللجنة
        
    • يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة
        
    • يقدم تقريرا الى لجنة
        
    • يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة
        
    • تقديم تقرير إلى لجنة
        
    • يقدم إلى اللجنة تقريرا
        
    • يقدم تقريرا الى اللجنة
        
    • يقدِّم إلى لجنة
        
    7. Pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión en su 55º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Pide además al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 58.º período de sesiones; UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Pedirá al Secretario General que siga examinando la situación y que preste asistencia a las mujeres palestinas, y presente un informe a la Comisión en su 44° período de sesiones. UN وسوف يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يقدم المساعدة إلى النساء الفلسطينيات، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    5. Pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a más tardar en su décimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Comisión en su 19° período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 11 - تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    En esta resolución se invita al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que presente un informe a la Comisión y a que facilite al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo informes provisionales que incluyan en cada caso: UN إذ يدعو هذا القرار المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة وتوفير تقارير مرحلية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية، تغطي في كل حالة ما يلي:
    7. Pide además al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones; UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    7. Pide además al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones; UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    12. Pide al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones; UN 12- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    12. Pide al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN 12- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    34. Exhorta a la Junta de Síndicos del Fondo a que presente un informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN 34- تدعو مجلس أمناء الصندوق إلى أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    Habrá que seguir examinando estos y otros mecanismos innovadores en que se están formulando, a fin de determinar su viabilidad, sus consecuencias socioeconómicas, sus efectos sobre el medio ambiente y los arreglos administrativos pertinentes, con vistas a que el Secretario General presente un informe a la Comisión en su tercer período de sesiones sobre el resultado de este examen. UN وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة.
    Habrá que seguir examinando estos y otros mecanismos innovadores en que se están formulando, a fin de determinar su viabilidad, sus consecuencias socioeconómicas, sus efectos sobre el medio ambiente y los arreglos administrativos pertinentes, con vistas a que el Secretario General presente un informe a la Comisión en su tercer período de sesiones sobre el resultado de este examen. UN وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة.
    5. Pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su décimo período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    15. Pide al Secretario General que prepare un resumen de las respuestas recibidas y, de ser posible, presente un informe a la Comisión de Estupefacientes en su 40º período de sesiones; UN ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد ملخصا للردود الواردة، وأن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها اﻷربعين، ان أمكن، تقريرا بهذا الشأن.
    9. Pide a la Relatora Especial que presente un informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones; UN 9- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    9. Pide a la Relatora Especial que presente un informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones; UN 9- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    11. Invita a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que presente un informe a la Comisión todos los años, durante la vigencia del mecanismo, a fin de que el grupo de trabajo disponga de informes provisionales, y facilitar al experto independiente estos informes que deberán incluir en cada caso: UN ١١- تدعو المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تقديم تقرير إلى اللجنة كل عام، طيلة دوام اﻵلية، وتوفير تقارير مرحلية للفريق العامل وتوفيرها أيضاً للخبير المستقل، في كل حالة تغطي:
    6. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de todos los gobiernos, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales regionales y las organizaciones humanitarias internacionales, dándole la máxima publicidad posible, y que presente un informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones; UN 6- ترجو من الأمين العام أن يوجه نظر جميع الحكومات وأجهزة الأمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    3. Pide también al Secretario General que informe a la Cuarta Conferencia sobre la Mujer acerca de la situación relativa a la liberación de las mujeres y los niños que han sido tomados como rehenes en las zonas de conflicto armado y que presente un informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 40º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يحيط المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة علما بحالة إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في مناطق النزاع المسلح، وأن يقدم تقريرا الى لجنة مركز المرأة، في دورتها اﻷربعين، عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de todos los gobiernos, de los órganos competentes de las Naciones Unidas, de los organismos especializados, de las organizaciones intergubernamentales regionales y de las organizaciones humanitarias internacionales, dándole la máxima publicidad posible, y que presente un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يوجه نظر جميع الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، والمنظمات اﻹنسانية الدولية إلى هذا القرار، وأن ينشره على أوسع نطاق ممكن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين؛
    Cabe esperar que la observación del Ministro de Relaciones Exteriores de que “se considerará seriamente la posibilidad” de que el Relator Especial visite Myanmar dé lugar pronto a la fijación de una fecha, con tiempo suficiente, espero, para que aquel presente un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 55° período de sesiones. UN كما أتمنى أن تترجم إشارة وزير الخارجية بأن الحكومة " ستنظر جديا " في إمكانية زيارة المقرر الخاص لميانمار إلى تحديد موعد لهذه الزيارة في القريب العاجل على نحو يمكن من تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    17. Solicita al Secretario General que presente un informe a la Comisión, en su 22º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN 17- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والعشرين.
    24. Pide al Secretario General que presente un informe a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución y los obstáculos para su aplicación; UN ٤٢- تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه؛
    17. Solicita al Secretario General que presente un informe a la Comisión, en su 22º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN 17- يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية والعشرين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد