En la Presidencia de la República, máxima representación del poder ejecutivo, el país no ha tenido una candidatura femenina al cargo. | UN | وفي رئاسة الجمهورية التي تمثل أعلى مستوى في السلطة التنفيذية، لم يشهد البلد أي ترشيح نسائي لهذا المنصب. |
En 1981, Abdou Diouf sucedió a Senghor en la Presidencia de la República. | UN | وفي عام 1981، خلف عبده ضيوف الرئيس سنغور في رئاسة الجمهورية. |
Los designados Miembros de la Comisión serán debidamente acreditados por la Presidencia de la República. | UN | وتعتمد رئاسة الجمهورية على النحو الواجب أعضاء اللجنة المسمين. |
Discurso del Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | خطــاب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك |
Secretaría de Derechos Humanos/Presidencia de la República | UN | أمانة حقوق الإنسان التابعة لرئاسة الجمهورية |
La Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina presentará en breve plazo su propuesta para las negociaciones sobre Bosnia y Herzegovina al enviado de Vuestra Excelencia, Sr. Stoltenberg. | UN | ستقدم رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك قريبا الى ممثلكم، السيد ستولتنبرغ اقتراحها المتعلق بالمفاوضات بشأن البوسنة والهرسك. |
2000-2004 - Protocolo del Presidente de la República Federativa del Brasil, Asesor, Gabinete, Presidencia de la República del Brasil. | UN | إدارة البروتوكول التابعة لرئيس الجمهورية الاتحادية البرازيلية، مستشار، المكتب الخاص، رئاسة الجمهورية، البرازيل |
Dentro de unos meses tendrá lugar, además, un referéndum para que la población exprese sus opiniones en relación con la Presidencia de la República. | UN | كما سيجرى استفتاء في غضون بضعة شهور لكي يتاح للناس اﻹعراب عن رأيهم في رئاسة الجمهورية. |
3. Michel Rudatenguha, Consejero interino de la Presidencia de la República, de la Oficina de Gestión de Bienes Mal Habidos (OBMA); | UN | ٣ - ميشيل روداتنغوها، المستشار المؤقت لدى رئاسة الجمهورية المسؤول عن مكتب إدارة اﻷموال المكتسبة بطرق غير مشروعة؛ |
Recordó que Chile había establecido en 1949 el primer mecanismo gubernamental de la mujer en la Presidencia de la República. | UN | وذكﱠرت بأن شيلي أنشأت، في عام ١٩٤٩، أول آلية حكومية لشؤون المرأة في رئاسة الجمهورية. |
El autor afirma que esa acusación tenía por objeto impedirle que participara en una campaña electoral al Parlamento y se presentase a las elecciones a la Presidencia de la República. | UN | وهو يدعي أن هذه التهمة استهدفت منعه من المشاركة في حملة انتخابات للبرلمان والترشيح لانتخابات رئاسة الجمهورية. |
El autor afirma que esa acusación tenía por objeto impedirle que participara en una campaña electoral al Parlamento y se presentase a las elecciones a la Presidencia de la República. | UN | وهو يدعي أن هذه التهمة استهدفت منعه من المشاركة في حملة انتخابات للبرلمان والترشيح لانتخابات رئاسة الجمهورية. |
Encargado de la misión ante la Presidencia de la República | UN | مستشار وطني مكلف بمهمة لدى رئاسة الجمهورية |
El Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد علي عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Presidente de la República de Croacia Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | رئيس جمهورية كرواتيـا رئيس جمهورية البوسنة والهرسك كريزيمير زوباك |
Al mismo tiempo, las estructuras de inteligencia militar están ahora bajo la autoridad de la Presidencia de la República. | UN | وفضلا عن ذلك فإن دوائر المعلومات تخضع حاليا لرئاسة الجمهورية. |
Cualquier ciudadano estonio de nacimiento que haya cumplido por lo menos los 40 años de edad podrá ser presentado como candidato a la Presidencia de la República. | UN | ويجوز ترشيح أي مواطن استوني بالميلاد لرئاسة الجمهورية على ألا تقل سنه عن ٠٤ عاما. |
El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. | UN | واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان. |
La CPEM, depende en las áreas administrativa y financiera del Departamento Administrativo de la Presidencia de la República - DAPR- y para su operación cuenta con un presupuesto funcional y de inversión, compuesto como se describe a continuación: | UN | وتعتمد الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في المجالين الإداري والمالي على إدارة التنظيم التابعة لرئيس الجمهورية ومن أجل تشغيلها تعتمد على ميزانية وظيفية واستثمارية مكونة على النحو التالي، |
Asesor Técnico, Presidencia de la República | UN | مستشار تقني، مكتب رئيس الجمهورية |
- Miembro de la Comisión de Derechos Humanos, adjunta a la Presidencia de la República de Kazajstán (desde 2004); | UN | :: عضوية لجنة حقوق الإنسان الخاضعة للإشراف المباشر لرئيس جمهورية كازاخستان منذ عام 2004. |
Fuente: Secretaría Técnica de Planificación. Presidencia de la República. | UN | المصدر: أمانة التخطيط الفني التابعة لمكتب رئيس الجمهورية. |
24. En 1962 se promulgó una nueva Constitución y llegó a la Presidencia de la República el Teniente Coronel Julio A. Rivera hasta 1967. | UN | 24- وفي عام 1962، تم إعلان دستور جديد، وأصبح المقدم خوليو أ. ريفيرا رئيساً للجمهورية حتى عام 1967. |
Coordinación General de Estudios Administrativos de la Presidencia de la República de México | UN | مكتب التنسيق العام للدراسات اﻹدارية برئاسة جمهورية المكسيك |
Jefe del Gabinete Civil de la Presidencia de la República | UN | السفير تحت الطلب رئيس ديوان رئيس الجمهورية |
A diferencia de la DINAMU, que era una dependencia del Ministerio de Bienestar Social y se concentraba en la ejecución de proyectos, el CONAMU está adscrito a la Presidencia de la República y centra su atención en la formulación de políticas. | UN | فعلى عكس هذه الإدارة، التي كانت إحدى إدارات وزارة الرعاية الاجتماعية وكانت تركز على تنفيذ المشاريع، فإن المجلس الوطني للمرأة ملحق بمكتب الرئيس مع التركيز على وضع السياسات. |
Consejero Técnico, Presidencia de la República | UN | مامادو ندونغ، مستشار تقني، بمكتب رئيس الجمهورية |
80. Como parte de su estrategia para apoyar e incentivar la aplicación de la Ley Maria da Penha, la SPM, adscrita a la Presidencia de la República, se ha asociado con el Consejo Nacional de Justicia para organizar una jornada de debate sobre la Ley Nº 11340/2006 - conocida como Ley Maria da Penha. | UN | 80- في إطار استراتيجية أمانة سياسات المرأة التابعة لديوان رئيس الجمهورية لدعم تطبيق قانون ماريا دا بينها، أقامت الأمانة شراكة مع مجلس القضاء الوطني لعقد جلسة مناقشة للقانون رقم 11340/2006 - قانون ماريا دا بينها. |
2. Toma de posesión y funciones de la Presidencia de la República | UN | 2- منصب رئيس الجمهورية وكيفية توليه الرئاسة والمهام المناطة به |