Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | مذكرة من إعداد رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | مذكرة أعدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Tomando nota del avance de las consultas entre períodos de sesiones sobre los registros organizadas por la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وإذ يلاحظ التقدم المحرز عن طريق المشاورات التي جرت في الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن السجلات وعقدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Por regla general, la Presidencia del Órgano Subsidiario rota entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | وكقاعدة عامة يخضع منصب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية للتناوب بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
La Conferencia de las Partes determinará las cuestiones que cada órgano subsidiario habrá de examinar y, a solicitud de la Presidencia del Órgano Subsidiario de que se trate, el Presidente podrá modificar la asignación de los trabajos. | UN | يحدد مؤتمر الأطراف المسائل التي ستنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز للرئيس، بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدل توزيع العمل. |
La Conferencia pidió a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que celebrara consultas y facilitara la colaboración entre los tres grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención, a saber, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de los países en desarrollo, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. | UN | وطلب المؤتمر من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تيسير التعاون فيما بين ثلاثة أفرقة خبراء أنشئت بموجب الاتفاقية، وهي فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق خبراء أقل البلدان نموا. |
7. Pide a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que prosiga, con la asistencia de la secretaría, las consultas entre períodos de sesiones con Partes y expertos al objeto de: | UN | 7- يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يواصل، بمساعدة الأمانة، المشاورات مع الأطراف والخبراء أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين وذلك لغرض: |
Con sus asociados en el Nuevo Programa, y en calidad de titular de la Presidencia del Órgano Subsidiario pertinente en la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en los últimos años Nueva Zelandia ha promovido activamente la celebración de negociaciones de buena fe en relación con la cesación de la carrera de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | عملت نيوزيلندا بنشاط في السنوات الأخيرة من أجل تشجيع التفاوض بنية صادقة فيما يتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، وذلك إلى جانب شركائها في الخطة الجديدة وبوصفها رئيس الهيئة الفرعية ذات الصلة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000. |
Con sus asociados en el Nuevo Programa, y en calidad de titular de la Presidencia del Órgano Subsidiario pertinente en la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en los últimos años Nueva Zelandia ha promovido activamente la celebración de negociaciones de buena fe en relación con la cesación de la carrera de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | عملت نيوزيلندا بنشاط في السنوات الأخيرة من أجل تشجيع التفاوض بنية صادقة فيما يتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، وذلك إلى جانب شركائها في الخطة الجديدة وبوصفها رئيس الهيئة الفرعية ذات الصلة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000. |
Con sus asociados en el Nuevo Programa, y en calidad de titular de la Presidencia del Órgano Subsidiario pertinente en la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en los últimos años Nueva Zelandia ha promovido activamente la celebración de negociaciones de buena fe en relación con la cesación de la carrera de armas nucleares y el desarme nuclear. | UN | عملت نيوزيلندا بنشاط في السنوات الأخيرة من أجل تشجيع التفاوض بنية صادقة فيما يتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، وذلك إلى جانب شركائها في الخطة الجديدة وبوصفها رئيس الهيئة الفرعية ذات الصلة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000. |
Con sujeción al Inciso b) del párrafo 6 del artículo 18 del Convenio, la Conferencia de las Partes determinará las cuestiones que cada órgano subsidiario habrá de examinar y, el Presidente, a solicitud de la Presidencia del Órgano Subsidiario de que se trata podrá modificar la asignación de los trabajos. | UN | يحدد مؤتمر الأطراف، رهناً بالفقرة 6 (ب) من المادة 18 من الإتفاقية، المسائل التي يتعين على كل هيئة فرعية أن تنظر فيها وللرئيس، بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدّل توزيع العمل. |
Con sujeción al inciso b) del párrafo 6 del artículo 19 del Convenio, la Conferencia de las Partes determinará las cuestiones que cada órgano subsidiario habrá de examinar y, a solicitud de la Presidencia del Órgano Subsidiario de que se trate, el Presidente podrá modificar la asignación de los trabajos. | UN | ورهناً بمراعاة أحكام الفقرة 6 (ب) من المادة 19 من الاتفاقية، يقرر مؤتمر الأطراف المسائل التي ستنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز للرئيس، بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدل توزيع العمل. |
3. Pide a la secretaría que preste asistencia a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico para facilitar las consultas entre los grupos de expertos, como se señala en el apartado a) del párrafo 2 anterior. | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن تساعد رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على تيسير المشاورات التي تجري فيما بين أفرقة الخبراء، على النحو المشار إليه في الفقرة 2(أ) أعلاه. |
Con sujeción al inciso b) del párrafo 6 del artículo 18 del Convenio, la Conferencia de las Partes determinará las cuestiones que cada órgano subsidiario habrá de examinar y el Presidente, a solicitud de la Presidencia del Órgano Subsidiario de que se trate podrá modificar la asignación de los trabajos. VIII. Secretaría | UN | يحدد مؤتمر الأطراف، رهناً بالفقرة 6 (ب) من المادة 18 من الاتفاقية، المسائل التي يتعين على كل هيئة فرعية أن تنظر فيها وللرئيس، بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدّل توزيع العمل. |