Entre los edificios dañados se encontraba la residencia de Fernando Quezada Toruño, hermano del Presidente de la Asamblea de Sectores Civiles. | UN | وفي عداد المباني المتضررة، كان هناك منزل فيرناندو كيسادا تورونيو، شقيق رئيس جمعية القطاعات المدنية. |
Monseñor Rodolfo Quezada Toruño, Presidente de la Asamblea de Sectores Civiles; | UN | المونسينيور رودولفو كيسادا تورونيو، رئيس جمعية القطاعات المدنية؛ |
1977 Presidente de la Asamblea de los Derechos Humanos en Santa Cruz | UN | ٧٧٩١ رئيس جمعية حقوق اﻹنسان في سانتا كروز؛ |
El Presidente y los Vicepresidentes decidirán entre ellos el reparto de atribuciones del Presidente de la Asamblea de Kosmet. | UN | ويقرر الرئيس ونوابه فيما بينهم من يتولون مختلف صلاحيات رئيس جمعية كوسميت. |
vi) Elección de candidatos para ocupar puestos de magistrados presentados por el Presidente de la Asamblea de Kosmet; | UN | ' ٦` انتخاب مرشحين لشغل المناصب القضائية ممن يقترحهم رئيس جمعية كوسميت؛ |
El Presidente de la Asamblea de Kosmet propondrá un candidato a Presidente del Consejo de Ministros. | UN | والمرشح لرئاسة مجلس الوزراء يقترحه رئيس جمعية كوسميت. |
El Presidente del Consejo de Ministros no podrá pertenecer a la misma comunidad nacional que el Presidente de la Asamblea de Kosmet. | UN | ولا يكون رئيس مجلس الوزراء من نفس الجماعة القومية التي ينتمي إليها رئيس جمعية كوسميت. |
Será designado por el Presidente de la Asamblea de Kosmet y elegido por la Asamblea. | UN | ويرشحه رئيس جمعية كوسميت، وتنتخبه الجمعية. |
Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Antes de esa suspensión, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes anunciará cuándo se reanudará la votación. | UN | وقبل تعليق الاقتراع، يُعلن رئيس جمعية الدول الأطراف موعد استئناف الاقتراع. |
Formula una declaración el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma. | UN | وأدلى رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي ببيان. |
Posteriormente, el Presidente de la Asamblea de Kosovo condenó expresamente la violencia contra los serbios de Kosovo en un discurso que pronunció ante la Asamblea. | UN | وأدان بعد ذلك رئيس جمعية كوسوفو العنف المرتكب ضد صرب كوسوفو على وجه التحديد في خطبة ألقاها أمام الجمعية. |
Declaración del Presidente de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre la labor realizada por la Asamblea en el | UN | بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال الجمعية في دورتها السابعة عشر |
Presidente de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma | UN | رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
También consultó al Presidente de la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional. | UN | كما أجرى مشاورة مع رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
Declaración del Presidente de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre la labor realizada por la Asamblea en su 18º período de sesiones | UN | بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال الجمعية في دورتها الثامنة عشرة |
Declaración del Presidente de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre la labor realizada por la Asamblea en su 19º período de sesiones | UN | بيان من رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار عن أعمال الجمعية في دورتها التاسعة عشرة |
Declaración del Presidente de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre la labor realizada por la Asamblea en su 20º período de sesiones | UN | بيان من رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار عن أعمال الجمعية في دورتها العشرين |
1977: Presidente de la Asamblea de la OACI. | UN | رئيس جمعية الطيران المدني الدولي. |
En caso de dimisión, de revocación, o de incapacidad temporal para desempeñar sus funciones, el Presidente es reemplazado por el Presidente de la Asamblea de la República. | UN | وفي حالة استقالته أو إعفائه أو عجزه المؤقت عن القيام بواجباته، يحل رئيس برلمان الجمهورية محل رئيس الجمهورية. |