Discurso del Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús | UN | خطاب فخامة السيــد اليكساندر لوكاشنكا رئيس جمهورية بيلاروس |
Presidente de la República de Belarús | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية بيلاروس |
Presidente de la República de Belarús | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية بيلاروس |
Declaración del Presidente de la República de Belarús en ocasión del décimo aniversario del ingreso de Belarús en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Carta de fecha 24 de octubre de 1996 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República de Belarús | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية بيلاروس |
Tengo el honor de transmitir por la presente el texto del mensaje que le dirigió el Presidente de la República de Belarús, Excmo. Sr. Alyaksandr Lukashenka, en relación con la salida del territorio de la República de Belarús del último misil balístico nuclear. | UN | أتشرف بأن أرفق لكم طيا رسالة من رئيس جمهورية بيلاروس فخامة السيد الكسندر لوكاشينكو بشأن إزالة آخر القذائف التسيارية النووية من أراضي بيلاروس. |
El 6 de enero de 1998 el Presidente de la República de Belarús, Excmo. Sr. Lukashenka, firmó la Ley de control de las exportaciones. | UN | فقد وقع رئيس جمهورية بيلاروس السيد أ. لوكاشنكا قانون مراقبة الصادرات في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
También deseo señalar que actualmente el Presidente de la República de Belarús está estudiando otro importante documento para reforzar el régimen de salvaguardias: la Convención sobre Seguridad Nuclear. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى أن رئيس جمهورية بيلاروس يقوم في الوقت الراهن بدراسة وثيقة أخرى هامة لتعزيز نظام الضمانات، وأعني بذلك اتفاقيــة اﻷمان النووي. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración formulada por el Presidente de la República de Belarús, Alyaksandr Lukashenka, con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la firma del Acta Final de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا. |
Declaración formulada por el Presidente de la República de Belarús, Alyaksandr Lukashenka, con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la firma del Acta Final de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا |
4. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús | UN | 4 - فخامة السيد الياكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración del Presidente de la República de Belarús en ocasión del décimo aniversario del ingreso de Belarús en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Tengo el honor de transmitir adjunta una carta que le dirige el Excmo. Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه، كما هو وارد في مرفق هذه الرسالة، النسخة الأصلية من الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من صاحب الفخامة، السيد ألياكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس. |
4. El Decreto No. 94 del Presidente de la República de Belarús, de 11 de marzo de 2003, sobre ciertas medidas de reglamentación de la cooperación técnico-militar entre la República de Belarús y los Estados extranjeros; | UN | 4 - مرسوم رئيس جمهورية بيلاروس رقم 94، الصادر في 11 آذار/مارس 2003 بشأن " بعض التدابير المتعلقة بتنظيم تعاون جمهورية بيلاروس في مجال التكنولوجيا العسكرية مع الدول الأجنبية " ؛ |
En vísperas de la celebración del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente de la República de Belarús adoptó la decisión de firmar el Protocolo Adicional del Acuerdo de Salvaguardias del OIEA, con arreglo al TNP. | UN | وعشية الدورة الستين للجمعية العامة اتخذ رئيس جمهورية بيلاروس قرارا بالتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الذي وقعته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار. |
8. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús | UN | 8 - فخامة السيد ألياكساندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس |
8. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús | UN | 8 - فخامة السيد ألياكساندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس |
48. En Belarús hay mujeres que ocupan altos cargos, como por ejemplo la Jefa Adjunta de Administración del Presidente de la República de Belarús y la Presidenta de la Comisión Electoral Central para las elecciones y los referéndums de la República. | UN | 48 - تتقلد نساء في بيلاروس مناصب من قبيل نائبة رئيس الإدارة لرئيس جمهورية بيلاروس ورئيسة اللجنة المركزية في جمهورية بيلاروس المعنية بالانتخابات والاستفتاءات الجمهورية. |