Exposición del Presidente de la Unión Africana | UN | الإحاطات المقدمة من رئيس الاتحاد الأفريقي |
Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el Presidente de la Unión Africana. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به رئيس الاتحاد الأفريقي. |
Presidió la reunión el Presidente Thabo Mbeki, Presidente de la Unión Africana. | UN | وتولى رئاسة الدورة الرئيس ثابو مبيكي، رئيس الاتحاد الأفريقي. |
Acoge con agrado el apoyo continuo prestado a estos empeños por el Presidente de la Unión Africana y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالدعم المستمر المقدم لهذه الجهود من رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة. |
Sesión de información a cargo del Presidente de Nigeria y actual Presidente de la Unión Africana | UN | إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
El representante de Nigeria da lectura a un mensaje del Presidente de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. | UN | وقرأ ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا بوصفه رئيس الاتحاد الأفريقي. |
El representante de Nigeria da lectura a un mensaje del Presidente de Nigeria, en su condición de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
El Presidente de la Unión Africana acaba de recordarnos la destacada labor que realiza esa organización por conducto de sus diversos mecanismos. | UN | ولقد ذكرنا رئيس الاتحاد الأفريقي لتوه بالعمل المرموق الذي قامت به المنظمة من خلال شتى صكوكها. |
El representante del Congo da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su condición de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل الكونغو رسالة من رئيس جمهورية الكونغو، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
En cualquier caso, mi Gobierno se atendrá, en lo que respecta a esta cuestión, a las conclusiones de las negociaciones entabladas por el Presidente de la Unión Africana. | UN | وعلى أية حال، فإن حكومة بلدي ستعتمد فيما يتعلق بهذه المسألة نتائج المفاوضات التي أجراها رئيس الاتحاد الأفريقي. |
En cambio, el Gobierno del Senegal lo puso a disposición del Presidente de la Unión Africana. | UN | وعوضاً عن ذلك قامت الحكومة السنغالية بوضعه على ذمة رئيس الاتحاد الأفريقي. |
El representante de Ghana da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su condición de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل غانا نص رسالة من رئيس غانا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
En Accra, la misión se reunió con el Presidente de Ghana y Presidente de la Unión Africana, Sr. John A. Kufuor. | UN | وفي أكرا، قابلت البعثة رئيس جمهورية غانا جون أ. كوفور، رئيس الاتحاد الأفريقي. |
Hacemos nuestro el recordatorio del Presidente de la Unión Africana de la obligación moral de la comunidad internacional de ayudar a África a salir de la trampa de la pobreza. | UN | ونؤيد تذكير رئيس الاتحاد الأفريقي بالتزام المجتمع الدولي الأدبي بمساعدة أفريقيا على تخليص نفسها من شراك الفقر. |
Después vendrán los Presidentes de Filipinas, el Gabón, Bahrein, Liberia, Turquía, la Argentina, Madagascar y Serbia, así como de la República Unida de Tanzanía, actualmente Presidente de la Unión Africana. | UN | وبعد ذلك سيأتي رؤساء الفلبين، غابون، البحرين، ليبريا، تركيا، الأرجنتين، مدغشقر، صربيا، وكذلك رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، والذي هو أيضا في الوقت الحالي رئيس الاتحاد الأفريقي. |
El representante de la República Unida de Tanzanía da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة رسالة من رئيس تنزانيا بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي. |
El Secretario General participó en la sesión, a la que también asistió el Representante Permanente de Etiopía, quien habló en representación del Presidente de la Unión Africana. | UN | وحضرها الأمين العام، وكذلك الممثل الدائم لإثيوبيا، ممثلا رئيس الاتحاد الأفريقي. |
Deseo mencionar especialmente al representante del Presidente de la Unión Africana -- el Representante de Permanente de Sudáfrica -- que presentó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. | UN | وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
9. Pide además al Presidente de la Unión Africana y al Presidente interino de la Comisión que se consagren activamente a la situación en la República Centroafricana. | UN | 9 - يطلب كذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي والرئيس المؤقت للجنة إبقاء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قيد النظر الفعلي. |
Mi país hace suya la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso, actual Presidente de la Unión Africana. | UN | ويؤيد بلدي البيان الذي أدلى به الرئيس دنيس ساسو نغيسو، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي. |
Había sido designado por el Presidente Olusegun Obasanjo, entonces Presidente de la Unión Africana. | UN | وقد عينه الرئيس أولوسيغون أوباسانغو، الذي كان رئيساً للاتحاد الأفريقي في ذلك الوقت. |
El Presidente de la Unión Africana, Sr. Konaré, dijo que la victoria real no sería la firma del Acuerdo de Paz de Darfur sino su aplicación. | UN | وقال رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إن النصر الحقيقي لا يتمثل في توقيع الاتفاق بل في تنفيذه. |
El representante de Mozambique da lectura a un mensaje del Presidente de Mozambique, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل موزامبيق رسالة من رئيس بلده بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي. |
El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente de Sudáfrica, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y Presidente de la Unión Africana. | UN | وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس جنوب أفريقيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز ورئيس الاتحاد الأفريقي. |
El año pasado cedimos al Presidente de la Unión Africana nuestro derecho a hacer uso de la palabra, en la esperanza de que hablara en nombre de toda la Unión. | UN | لقد تنازلنا في العام الماضي عن كلمتنا لرئيس الاتحاد الأفريقي على أمل أن يتكلم رئيس الاتحاد باسم الاتحاد. |