También informaré al Gobierno del Presidente de Sierra Leona, Sr. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, de las modalidades del despliegue de una fuerza ampliada de la UNAMSIL. | UN | وأقوم أيضا بإبلاغ حكومة الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا رئيس سيراليون بطرائق نشر البعثة الموسعة. |
Al mismo tiempo, señala que ha sido el Presidente de Sierra Leona quien verdaderamente ha dado impulso al plan de emergencia, que tan eficaz ha resultado para movilizar a la comunidad internacional. | UN | وأشار أيضا إلى أن رئيس سيراليون كان القوة الدافعة إلى وضع الخطة الطارئة التي كانت فعالة للغاية في تعبئة المجتمع الدولي. |
La visión conjunta ha sido respaldada por el Presidente de Sierra Leona y ha sido acogida favorablemente por todos los asociados internacionales en el desarrollo. | UN | وقد حصلت الرؤية المشتركة على الدعم من رئيس سيراليون والترحيب من جميع شركاء التنمية الدوليين. |
El Presidente de Sierra Leona ha pedido que se tenga apertura de miras con respecto al empleo de los jóvenes. | UN | وقد دعا رئيس سيراليون إلى طرح أفكار خلاقة في ما يتعلق بتوظيف الشباب. |
por el Presidente de Sierra Leona | UN | من رئيس جمهورية سيراليون الى اﻷمين العام |
El Presidente de Sierra Leona se ha despedido del Parlamento y ha logrado que el Gobierno se comprometa a respetar los principios democráticos. | UN | وقد قام رئيس جمهورية سيراليون بتوديع البرلمان وتعهد بأن الحكومة ستحترم المبادئ الديمقراطية. |
Discurso del Sr. Ernest Bai Koroma, Presidente de Sierra Leona | UN | كلمة السيد إرنست باي كوروما، رئيس سيراليون |
El Programa para el Cambio puesto en marcha por el Presidente de Sierra Leona se centra primordialmente en el vínculo entre la seguridad y el desempleo juvenil. | UN | وذكرت أن خطة التغيير التي بدأها رئيس سيراليون تركز في المقام الأول على الصلة بين الأمن وبطالة الشباب. |
No obstante, el 8 de diciembre, en una conferencia de prensa, el Presidente de Sierra Leona prometió que el gobierno reconsideraría la norma. | UN | غير أن رئيس سيراليون تعهد أثناء مؤتمر صحافي عُقد في 8 كانون الأول/ديسمبر، بأن تعيد الحكومة النظر في القانون المذكور. |
En otra medida de fortalecimiento de la confianza, el Presidente de Sierra Leona había realizado una visita oficial a Liberia el 20 de julio de 1998. | UN | وكتدبير إضافي من تدابير بناء الثقة قام رئيس سيراليون بزيارة رسمية إلى ليبريا في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
de 1998 en Abuja, a la que asistieron el Presidente de Sierra Leona y | UN | كل من رئيس سيراليون ورئيس ليبريا |
Discurso a la nación pronunciado por el Presidente de Sierra Leona el 28 de febrero de 1999 | UN | خطاب وجهه رئيس سيراليون إلى اﻷمة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
por el Presidente de Sierra Leona | UN | اﻷمين العام من رئيس سيراليون |
7. Las recomendaciones respecto de mejoras o modificaciones se deberán presentar al Presidente de Sierra Leona para la adopción de medidas apropiadas. | UN | ٧- تقدم إلى رئيس سيراليون توصيات لإدخال تحسينات أو تعديلات لكي يقوم باتخاذ الإجراء المناسب حيالها. |
Declaración hecha ante el Parlamento por el Presidente de Sierra Leona sobre la firma en Lomé del Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido | UN | خطــاب موجــه إلى البرلمــان مـن رئيس سيراليون بشأن التوقيع في لومي على اتفاق الســلام الشامــل بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة |
En abril de 2000, el Presidente de Sierra Leona anunció la creación de la Comisión Nacional de protección de los niños afectados por la guerra. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، أعلن رئيس سيراليون إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتضررين من الحرب. |
El Presidente de Sierra Leona declaró el fin de la guerra el 18 de enero de 2002 | UN | رئيس سيراليون يعلن نهاية الحرب في 18 كانون الثاني/يناير 2002 |
El Gobierno de Liberia estuvo representado en la toma de posesión del Presidente de Sierra Leona, y reconoce plenamente al Gobierno del Presidente Alhaji Ahmad Tejan Kabbah como el legítimo Gobierno de Sierra Leona elegido democráticamente. | UN | وكانت حكومة ليبريا ممثلة في حفل تنصيب رئيس سيراليون واعترفت اعترافا كاملا بحكومة الرئيس الحاج أحمد تيجان كباح، بوصفها حكومة سيراليون الشرعية والمنتخبة بطريقة ديمقراطية. |
Discurso del Excmo. Sr. Ernest Bai Koroma, Presidente de Sierra Leona | UN | خطاب فخامة السيد إرنيست باي كوروما، رئيس جمهورية سيراليون |
Después de firmado el Acuerdo, el Presidente de Sierra Leona y el líder del Frente Unido Revolucionario se dirigieron por escrito a las Naciones Unidas, la OUA y el Commonwealth para pedirles asistencia para la aplicación del Acuerdo de Paz. | UN | وبعد توقيع اتفاق السلام، وجﱠه رئيس جمهورية سيراليون وزعيم الجبهة المتحدة الثورية رسائل إلى اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث يطلبان فيها مساعدة هذه المنظمات على تنفيذ الاتفاق. |