ويكيبيديا

    "presidente del comité de aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس لجنة التنفيذ
        
    • رئيس لجنة تنفيذ
        
    EXAMINADAS POR EL COMITÉ DE APLICACIÓN El Presidente del Comité de Aplicación presentó un resumen de la 22ª Reunión del Comité de Aplicación. UN 130 - قدم رئيس لجنة التنفيذ ملخصاً لتقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة التنفيذ.
    El Presidente del Comité de Aplicación presentó un resumen del informe de la 31a reunión del Comité de Aplicación y los proyectos de decisión concomitantes. UN 132- قدم رئيس لجنة التنفيذ موجزاً لتقرير الاجتماع الواحد والثلاثين للجنة التنفيذ، مصحوباً بمشروعات مقررات.
    Respondiendo a las preguntas, el Presidente del Comité de Aplicación agradeció a las Partes sus observaciones. UN 147- ورداً على أسئلة، وجه رئيس لجنة التنفيذ الشكر إلى الأطراف على ما أبدته من ملاحظات.
    C. Informe del Presidente del Comité de Aplicación sobre cuestiones relacionadas con el incumplimiento UN جيم - تقرير من رئيس لجنة التنفيذ بشأن قضايا عدم الامتثال
    :: Presidente del Comité de Aplicación de las Normas de la Organización Internacional de Normalización (2007) UN :: رئيس لجنة تنفيذ معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (2007)
    El Presidente del Comité de Aplicación respondió a los diversos comentarios. UN 160- رد رئيس لجنة التنفيذ علي العديد من التعقيبات.
    El Presidente del Comité de Aplicación informó de los resultados de las reuniones 50ª y 51ª del Comité. UN 149- قدم رئيس لجنة التنفيذ تقريراً عن نتائج الاجتماعين الخمسين والحادي والخمسين للجنة.
    Presentación del Presidente del Comité de Aplicación. UN 6 - تقديم من رئيس لجنة التنفيذ.
    Presentación por el Presidente del Comité de Aplicación UN حاء - عرض مقدم من رئيس لجنة التنفيذ
    6. Presentación del Presidente del Comité de Aplicación. UN 6 - تقديم من جانب رئيس لجنة التنفيذ.
    10. Encomendamos al Presidente de la Comisión de la Unión Africana el mandato de nombrar al Jefe Ejecutivo de la secretaría de la NEPAD durante el período de transición, en consulta con el Presidente del Comité de Aplicación de los Jefes de Estado y de Gobierno; UN 10 - نفوض رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في القيام - بموافقة رئيس لجنة التنفيذ - بتعيين رئيس تنفيذي لأمانة الشراكة الجديدة خلال الفترة الانتقالية؛
    El Presidente del Comité de Aplicación concluyó expresando su agradecimiento a sus colegas del Comité, la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo Multilateral, los organismos de ejecución y todas las Partes que habían concurrido a la reunión del Comité. UN 142- اختتم رئيس لجنة التنفيذ بيانه بإعرابه عن تقديره لزملائه في اللجنة وفي أمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف ووكالات التنفيذ، وجميع الأطراف التي حضرت اجتماع اللجنة.
    Informe del Presidente del Comité de Aplicación sobre cuestiones relacionadas con el incumplimiento; UN (ج) تقرير من رئيس لجنة التنفيذ بشأن قضايا عدم الامتثال؛
    El Presidente del Comité de Aplicación presentó someramente el informe sobre la labor que el Comité había llevado a cabo durante su 33ª reunión, cuyo texto completo figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro/ ImpCom /33/4 que la reunión tenía ante sí, y los proyectos de decisión conexos. UN 144- قدم رئيس لجنة التنفيذ موجزا لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث والثلاثين، والذي كان نصه الأصلي معروضا على الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/4 ومشاريع المقررات المصاحبة.
    c) Informe del Presidente del Comité de Aplicación sobre cuestiones relacionadas con el incumplimiento; UN (ج) تقرير من رئيس لجنة التنفيذ بشأن قضايا عدم الامتثال؛
    9. Durante la reunión se presentará el informe del Presidente del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN 9 - سيوزع أثناء الاجتماع التقرير المقدم من رئيس لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    13. El Presidente del Comité de Aplicación indicó también que el Comité había iniciado su examen a fondo del Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos persistentes, que había entrado en vigor en 2003, y que el Comité informaría al respecto en 2005. UN 13- وأشار رئيس لجنة التنفيذ أيضاً إلى أن اللجنة شرعت في استعراضها المتعمق لبروتوكول عام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة، الذي دخل حيز النفاذ في عام 2003، وأن اللجنة ستقدم تقريرها عن هذا الاستعراض في عام 2005.
    Las Partes escucharán una presentación del Presidente del Comité de Aplicación y examinarán las recomendaciones de ese órgano en relación con las decisiones sobre cuestiones que atañen al cumplimiento del Protocolo de Montreal. UN 45 - سوف تستمع الأطراف إلى عرض من رئيس لجنة التنفيذ وتنظر في توصيات تلك الهيئة من أجل اتخاذ مقررات بشأن القضايا المتصلة بالامتثال لبروتوكول مونتريال.
    El Presidente del Comité de Aplicación informará sobre la situación de la ratificación del Convenio de Viena, el Protocolo de Montreal y las enmiendas de ese Protocolo, así como sobre las cuestiones examinadas en las reuniones 42ª y 43ª del Comité. UN 27 - سيقدم رئيس لجنة التنفيذ تقريراً عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلات البروتوكول إضافةً إلى المسائل التي نُظر فيها في الاجتماعين الثاني والأربعين والثالث والأربعين للجنة.
    Proporcionará orientación a la Secretaría sobre las actividades de creación de capacidad; En relación con el tema 3 c) ii), oirá un informe del Presidente del Comité de Aplicación y Cumplimiento del Convenio de Basilea; UN (ب) في إطار البند 3 (ج) ' 2` من جدول الأعمال: الاستماع إلى تقرير من رئيس لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل؛
    Después de la novena reunión del Comité, el Presidente del Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal también respondió positivamente a la invitación de la Presidenta. UN وفي أعقاب الاجتماع التاسع للجنة، ورد رد إيجابي أيضاً من رئيس لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال على دعوة الرئيسة.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد