ويكيبيديا

    "presidente del comité de redacción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس لجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة التحرير
        
    • رئيسا للجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة تحرير
        
    • رئيساً للجنة الصياغة
        
    • رئاسة لجنة الصياغة
        
    • لرئيس لجنة الصياغة
        
    • ورئيس لجنة الصياغة
        
    • ورئيسا للجنة الصياغة
        
    • رئيس لجنة صياغة
        
    • رئاسةَ لجنة الصياغة
        
    La propuesta del Presidente del Comité de Redacción no refleja esas inquietudes, razón por la cual China no se suma al consenso. UN ولا يعكس اقتراح رئيس لجنة الصياغة هذه الشواغل، وهذا هو السبب الذي منع الصين من الانضمام إلى توافق اﻵراء.
    Por consiguiente, apoya plenamente el texto del Presidente del Comité de Redacción. UN ولذا فإنه يؤيد تماما النص الذي قدمه رئيس لجنة الصياغة.
    Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. UN وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة.
    La estructura, junto con detalles adicionales, se comunicarán al Presidente del Comité de Redacción entre los períodos de sesiones. UN وسوف يرسل المزيد من التفاصيل والهياكل إلى رئيس لجنة التحرير في الفترة بين الدورات.
    La Comisión tomó nota del informe y expresó su reconocimiento al Presidente del Comité de Redacción por su labor. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وأعربت عن تقديها لما قام به من أعمال.
    De conformidad con lo solicitado por la CDI, la declaración introductoria pertinente del Presidente del Comité de Redacción está a disposición de los miembros de la Sexta Comisión. UN ووفقا لطلب لجنة القانون الدولي، أتيح ﻷعضاء اللجنة السادسة البيان الاستهلالي ذي الصلة الذي اعده رئيس لجنة الصياغة.
    Presidente del Comité de Redacción: Sr. Derek William Bowett UN رئيس لجنة الصياغة: السيد ديريك وليام بويت
    7. En la declaración del Presidente del Comité de Redacción de 1993 parece ser que sugiere una interpretación menos pesimista. UN ٧ - ويبدو أنه في بيان رئيس لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ما يوحي حقيقة بقراءة أقل تشاؤما.
    Presidente del Comité de Redacción: Sr. Carlos Calero Rodrigues UN رئيس لجنة الصياغة: السيد كارلوس كاليرو رودريغيس
    Al examinar el proyecto definitivo de artículos esta función debe desempeñarla el Presidente del Comité de Redacción de consuno con el Relator Especial. UN وعند النظر في مشاريع المواد النهائيـة، ينبغـي أن يـؤدي هذه الوظيفـة رئيس لجنة الصياغة بالاشتراك مع المقرر الخاص.
    Además, el Presidente del Comité de Redacción no se ha referido al artículo 7, razón por la que sería de agradecer que se dieran algunas explicaciones. UN وأشار علاوة على ذلك إلى أن رئيس لجنة الصياغة لم يتناول المادة ٧؛ فمن المحبذ أن يرد تفسير ما لتلك المادة.
    El Presidente del Comité de Redacción presenta el informe del Comité. UN عرض رئيس لجنة الصياغة تقرير لجنة الصياغة.
    El Presidente del Comité de Redacción indica que habrá de presentar un informe más detallado al Grupo de Trabajo. UN وأشار رئيس لجنة الصياغة إلى أنه سيقدم لاحقا تقريرا أكثر تفصيلا إلى الفريق العامل.
    Por consiguiente, acepta la propuesta del Presidente del Comité de Redacción. UN ولذا فقد أبدى موافقته على اقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    Con ánimo de lograr el consenso, está a favor de la propuesta del Presidente del Comité de Redacción. UN ورغبةً منه في التوصل إلى توافق في اﻵراء، فقد أعرب عن تأييده لاقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Redacción y el Consultor Especial. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة الصياغة والمستشار الخاص.
    Dicho documento, tras algunas modificaciones realizadas por el Comité, fue presentado por el Presidente del Comité de Redacción a la Comisión a fin de que lo aprobara como documento suyo. UN وبعد أن أدخلت لجنة التحرير عليها بعض التعديلات، قدم رئيس لجنة التحرير هذه الوثيقة إلى اللجنة لاعتمادها، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حدود الجرف القاري.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y aprobó el código de conducta interno como se le había presentado. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    El Presidente del Comité de Redacción, al que la Secretaría había consultado durante su labor preparatoria, propuso que el trabajo de la Secretaría sirviera de base para la labor del Comité. UN واقترح رئيس لجنة التحرير الذي تمت استشارته أثناء العمل التحضيري الذي أنجزته الأمانة أن يكون العمل الذي اضطُلع به في الأمانة أساسا لعمل اللجنة.
    El representante de Papua Nueva Guinea fue Presidente del Comité de Redacción que elaboró este informe, que como usted declaró correctamente, Señor Presidente, representa nuestras opiniones colectivas sobre el seminario, el cual lo aprobó. UN لقــد كان ممثــل غينيــا - بيساو رئيسا للجنة الصياغة التي أصدرت هذا التقرير، والذي كما أعلنتم على النحــو الصحيــح، سيــدي، يمثل وجهات نظرنا الجماعية بشأن الحلقة الدراسية، التي اعتمدته.
    :: Presidente del Comité de Redacción de las Directrices científicas y técnicas; UN :: رئيس لجنة تحرير المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية؛
    Por aclamación, el Sr. Saboia queda elegido Presidente del Comité de Redacción. UN وانتُخِب السيد سابويا بالتزكية رئيساً للجنة الصياغة.
    Éste anunció entonces que el Sr. Marco Ferrari, Jefe Adjunto de la Sección de Ayuda Humanitaria de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, había aceptado asumir el cargo de Presidente del Comité de Redacción. UN وبعد ذلك أعلن الرئيس أن السيد ماركو فيراري، نائب مدير فرع المعونة الإنسانية بالوكالة السويسرية للتعاون لأغراض التنمية، كان قد وافق على تولي مسؤولية رئاسة لجنة الصياغة.
    Según el Presidente del Comité de Redacción, este inciso se proponía tratar... UN ووفقا لرئيس لجنة الصياغة فإنه كان يقصد أن تعالج الفقرة الفرعية ....
    Da las gracias a las delegaciones, al Presidente del Comité de Redacción, al Experto Consultor, al Secretario y al personal de la Secretaría por su colaboración. UN ووجه الشكر الى الوفود ورئيس لجنة الصياغة والخبير الاستشاري واﻷمين واﻷمانة على مساعدتهم.
    Asimismo, fue Vicepresidente de la Comisión (2002) y Presidente del Comité de Redacción (2003) en los períodos de sesiones 54° y 55°, respectivamente. UN وكان السفير كاتيكا نائبا لرئيس اللجنة أثناء الدورة 54 (عام 2002) ورئيسا للجنة الصياغة أثناء الدورة 55 (عام 2003).
    Presidente del Comité de Redacción de los informes iniciales y periódicos relacionados con los derechos humanos UN رئيس لجنة صياغة التقارير الأولية والدورية في مجال حقوق الإنسان
    El Comité también acordó recomendar para el cargo de Presidente del Comité de Redacción a un representante del Grupo de Estados de Europa Oriental, y para el de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, a un representante del Grupo de los Estados No Alineados y otros Estados. UN 29 - واتفقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسةَ لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد