La Asamblea General escucha una declaración del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ويؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
General por el Presidente del Comité para el ejercicio de | UN | اﻷميـن العـام من رئيس اللجنة المعنية بممارسـة |
por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos | UN | مــن رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعـب الفلسطينـي |
Presidente del Comité para el ejercicio | UN | رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب |
Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo | UN | رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني |
por el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب |
Presidente del Comité para el ejercicio | UN | رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب |
El Sr. Cissé tomó la palabra en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Presidente del Comité para el ejercicio | UN | رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب |
El Sr. Cissé tomó la palabra en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد سيسي بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Las observaciones finales estuvieron a cargo del Sr. Ibra Deguène Ka, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وقدم السيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ملاحظات ختامية. |
Formula una declaración final el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وأدلى ببيان ختامي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوق غير القابلة للتصرف. |
Formula una declaración final el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وأدلى ببيان ختامي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعــب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Sr. Ibra Deguène Ka habló en calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Sr. Ibra Deguène Ka habló en calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
También asistió a este importante acto el Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | كما حضر هذا المؤتمر الهام رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Presidente del Comité para el ejercicio de los | UN | رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعـب الفلسطيني |
El Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino formula una declaración final. | UN | وألقى البيان الختامي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer inaugurará el 30° período de sesiones del Comité. | UN | تفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة الثلاثين للجنة. |
Fundador y Presidente del Comité para la Humanización de las Prácticas Incriminatorias, A. C., en Aguascalientes, Ags | UN | مؤسس ورئيس اللجنة المعنية بأنسنة الممارسات التجريمية أغواسكاليينتس؛ |
La Presidenta (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Sr. Paul Badji, del Senegal, que hablará en su calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للسيد بول بادجي، ممثل السنغال، الذي سيتكلم بصفته رئيساً للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El 23 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad eligió al nuevo Representante Permanente del Canadá ante las Naciones Unidas, Sr. Paul Heinbecker, Presidente del Comité para el resto del año en curso, tras la marcha del Embajador Robert Fowler. | UN | 3 - وفي 23 آب/أغسطس 2000، انتخب مجلس الأمن السيد بول هاينبكر، الممثل الدائم الجديد لكندا لدى الأمم المتحدة، كرئيس للجنة عن الفترة المتبقية من السنة التقويمية الحالية، وذلك في أعقاب ترك السفير روبرت فاولر لمنصبه. |
También aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Su Excelencia el Embajador Cissé, del Senegal, por sus esfuerzos sinceros encaminados a promover la causa del pueblo palestino y también por convocar ayer la impresionante reunión dedicada a conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد برئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، صاحب السعادة السفير سيسي من السنغال، لما بذله من جهود مخلصة للنهوض بقضية الشعب الفلسطيني وكذلك من أجل الاجتماع المؤثر الذي عقده باﻷمس للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
En mi calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, deseo señalar a su atención, de la manera más urgente, la trágica matanza de fieles palestinos inermes de hoy en Hebrón. | UN | بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن ألفت انتباهكم بأقصى وجه من الاستعجال، إلى المذبحة المفجعة التي راح ضحيتها المصلون الفلسطينيون العزل في مدينة الخليل اليوم. |