ويكيبيديا

    "presidente del grupo de estados de américa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس مجموعة دول أمريكا
        
    • رئيس مجموعة أمريكا
        
    • رئيسة مجموعة دول أمريكا
        
    Asimismo, el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos ha informado de que la propuesta del Sr. Ribeiro ha sido suscrita por ese Grupo. UN كما أبلغنا رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تلك المجموعة تصادق على ترشيح السيد ريبيرو.
    Nuestra delegación, por supuesto, analizará la propuesta del Presidente y daremos una respuesta a través de nuestro actual Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وسيدرس وفدي اقتراح الرئيس وسيرد من خلال رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Por ello, apoyamos plenamente el proyecto de resolución presentado por el Representante Permanente del Perú en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وهذا هو السبب في أننا نؤيد تمام التأييد مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم لبيرو بصفته رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Español Página Tras una propuesta presentada por el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Consejo convino en que el Grupo podía proponer un candidato más para ocupar un puesto en la Comisión Jurídica y Técnica por el resto del mandato, sin perjuicio de los futuros nombramientos y decisiones en relación con el número de miembros de la Comisión. UN ٥ - وبناء على اقتراح قدمه رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وافق المجلس على أن تقدم المجموعة مرشحا إضافيا لانتخابات اللجنة القانونية والتقنية للفترة المتبقية من ولايتها. ولا يمس هذا الانتخاب أي انتخابات مقبلة في اللجنة أو أي قرارات تتعلق بعدد أعضائها قد تتخذ في المستقبل.
    La Misión Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe durante el mes de julio, saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse al endoso de candidaturas del Grupo para llenar vacantes pendientes dentro de los diferentes órganos y organismos de las Naciones Unidas. UN تهدي البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر تموز/يوليه، تحياتها المخلصة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل اليها ترشيحات المجموعة لملء الشواغر الباقية في هيئات اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختلفة.
    Por tal razón, queremos expresar nuestro apoyo al proyecto de resolución y suscribimos ampliamente la declaración que hará en su oportunidad el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN لهذه اﻷسباب، نود أن نعلن تأييدنا لمشروع القرار. ونؤيد تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A ese respecto, el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe me ha informado de que su grupo apoya la candidatura del Excmo. Sr. Didier Opertti, del Uruguay, para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد ديديير أوبيرتي، ممثل أوروغواي، لرئاسة الجمعية العامة.
    He recibido una comunicación oficial del Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en la que se señala que el Grupo desea designar al Sr. Santiago Irazabal Mourao, del Brasil, como Presidente del Grupo de Trabajo II. UN إذ تلقيت رسالة رسمية من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تفيد بأن المجموعة ترغب في ترشيح السيد سانتياغو ايراسابال مورايو، ممثل البرازيل، رئيسا للفريق العامل الثاني.
    Como consecuencia de ello, se concluyeron dos convenciones sobre seguridad nuclear en el Organismo Internacional de Energía Atómica, a saber, las dos que mencionó esta mañana el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ونتيجة لذلك، أُبرِمت اتفاقيتان بشأن الأمان النووي بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورد ذكرهما صباح هذا اليوم على لسان رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    3. El Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe me acaba de informar de que el Grupo ha respaldado la candidatura de San Vicente y las Granadinas para que ocupe la vacante. UN ٣ - وقد أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حاليا بأن المجموعة أيدت ترشيح سانت فنسنت وجزر غرينادين لملء هذا الشاغر.
    Tras celebrar las consultas necesarias, deseo comunicar a la Asamblea la información que ha remitido el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, en el sentido de que dicho Grupo ha convenido en que Trinidad y Tabago proponga un candidato para llenar la vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أود أن أنقل إلى الجمعية العامة المعلومات التي تلقيتها من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومفادها أن تلك المجموعة وافقت على أن تقترح ترينيداد وتوباغو، من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مرشحا لملء الشاغر.
    Tras celebrar consultas con el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, he nombrado a Bolivia miembro del Comité de Conferencias por un mandato que empezará el 15 de abril de 2003 y terminará el 31 de diciembre de 2005. UN وبعد التشاور مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قمت بتعيين بوليفيا عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة تبدأ في 15 نيسان/أبريل 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Después de celebrar las consultas necesarias, deseo comunicar a la Asamblea que el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha informado de que el Perú cuenta con el respaldo para proponer para la vacante a un candidato de entre los Estados de América Latina y el Caribe. UN وبعد إجراء المشاورات اللازمة، أود أن أنقل إلى الجمعية العامة المعلومات المتلقاة من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأنه تم إقرار بيرو بأن تقترح مرشحا للشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Presidente comunica a la Asamblea la información recibida del Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe en el sentido de que el Grupo apoya al Perú para que proponga un candidato proveniente de los países de América Latina y el Caribe para cubrir la vacante. UN وافى الرئيس الجمعية العامة بالمعلومات الواردة من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تفيد بأن المجموعة أيدت بيرو من أجل اقتراح مرشح لملء الشاغر من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en mi capacidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe durante el mes de abril, y a solicitud de sus Estados miembros, trasladarle nuestra enérgica protesta por la no prestación de los servicios de traducción por parte de la Secretaría a la reunión del Grupo Latinoamericano y del Caribe que tuvo lugar a las 3.00 p.m. del pasado 18 de abril de 1996 en la Sede de las Naciones Unidas. UN أتشرف بأن أتوجه إلى سيادتكم بصفتي رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر نيسان/أبريل، وبناء على طلب الدول اﻷعضاء في المجموعة، ﻷعرب لكم عن احتجاجي القوي على عدم تقديم اﻷمانة العامة لخدمات الترجمة أثناء اجتماع المجموعة الذي عقد في ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ الساعة ٠٠/٥١ في اﻷمم المتحدة.
    No obstante, durante las consultas que acabo de celebrar con las partes interesadas y con el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se acordó proponer a la Asamblea que aplazara esta votación no limitada hasta el lunes 3 de noviembre a una hora que se anunciará. ¿Puedo entender que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta? UN ومع ذلك، ففي المشاورات التي أجريتها لتوي مع اﻷطراف المعنية ومع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تم الاتفاق على اقتراح بأن ترجئ الجمعية ذلك الاقتراع غير المقيد إلى يوم الاثنين ٣ تشرين الثاني/نوفمبر يعلن عن توقيته فيما بعد. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على ذلك الاقتراح؟
    Tras la celebración de las consultas necesarias, deseo comunicar a la Asamblea la siguiente información que he recibido del Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe: dos países —Argentina y Colombia— han decidido presentar sus candidaturas para llenar una vacante de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وبعد إجراء المشاورات الضرورية، أود أن أبلغ الجمعية بأنني تلقيت المعلومات التالية من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: قرر بلدان - وهما اﻷرجنتين وكولومبيا - تقديم مرشحيهما لملء الشاغر الوحيد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe expresó la opinión de que el tema sobre el carácter y utilización de la órbita geoestacionaria revestía especial interés para los países de ese grupo regional y debería seguir siendo examinado por la Comisión y por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ١٣١ - وأعرب رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن رأيه بأن البند المتعلق بطبيعة استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ينطوي على أهمية خاصة لبلدان هذه المجموعة الاقليمية، وطلب مواصلة النظر في هذا البند في كل من اللجنة واللجنة الفرعية القانونية.
    Se recuerda asimismo que en el quinto período de sesiones de la Autoridad celebrado en agosto de 1999, tras una propuesta presentada por el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Consejo convino en que el Grupo podía proponer un candidato más para ocupar un puesto en la Comisión durante el resto del mandato. UN 4 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المجلس وافق، في الدورة الخامسة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1999، بناء على مقترح مقدم من رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أن تقدم تلك المجموعة مرشحا إضافيا للانتخاب في اللجنة لما تبقى من مدة العضوية.
    Se recuerda asimismo que en el quinto período de sesiones de la Autoridad celebrado en agosto de 1999, tras una propuesta presentada por el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Consejo convino en que el Grupo podía proponer un candidato más para ocupar un puesto en la Comisión durante el resto del mandato (ISBA/5/C/11). UN 4 - وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن المجلس وافق، في الدورة الخامسة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1999، بناءً على مقترح مقدّم من رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أن تقدِّم تلك المجموعة مرشحاً إضافياً للانتخاب في اللجنة لما تبقى من مدة العضوية (ISBA/5/C/11).
    Sra. Álvarez (República Dominicana): La República Dominicana, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, desearía apoyar el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos”, contenido en el documento A/53/L.10/Rev.1. UN السيدة ألفاريز )الجمهورية الدومينيكية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن الجمهورية الدومينيكية، بوصفها رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تؤيد مشروع القرار المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية " ، الوارد في الوثيقة .A/53/L.10/Rev.1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد