Es por ello que apreciamos la iniciativa tomada por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de reunirse con el Presidente del Grupo de los Siete en Tokio. | UN | وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو. |
Al respecto, nos alegra que el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados también se haya dirigido a la Asamblea. | UN | وقد أسعدنا، في هذا الصدد، أن رئيس حركة عدم الانحياز تكلم أيضا في هذه الجلسة. |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados acaba de expresar las opiniones del Movimiento sobre este informe. | UN | لقد أعرب رئيس حركة عدم الانحياز لتوه عن آراء بلدان هذه الحركة بشأن هذا التقرير. |
Malasia desea apoyar la declaración del representante de Indonesia, que intervino en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز. |
También quiero manifestar mi pleno apoyo a la declaración hecha por Colombia como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأود أيضا أن أؤيد تأييدا كاملا بيان كولومبيا بوصفها رئيسة حركة بلدان عدم اﻹنحياز. |
Al hacer uso de la palabra después de la declaración del distinguido representante de Indonesia, Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, quiero expresar nuestro total apoyo a la posición por él manifestada en nuestro nombre. | UN | في أعقاب بيان ممثل أندونيسيا التي تشغل مركز رئاسة حركة عدم الانحياز، نود أن نعرب عن تأييدنا الحار للموقف الذي أعلنه بالنيابة عنا. |
Por ello mi delegación respalda el planteamiento del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de mantener abierto este tema del programa. | UN | ومن ثم فإن وفدي يؤيد الاقتراح الذي تقدم به رئيس حركة عدم الانحياز بإبقاء هذه المسألة على جدول اﻷعمال. |
A este respecto mi delegación apoya plenamente las opiniones expresadas con anterioridad por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا اﻵراء التي أعرب عنها من قبلي رئيس حركة عدم الانحياز. |
Tanto desde su perspectiva nacional como en su condición de Presidente del Movimiento de Países No Alineados, Colombia ha insistido en que la celebración de dicho período se realice lo antes posible. | UN | إن كولومبيا، من منظورها الوطني وبصفتها رئيس حركة عدم الانحياز، تصر على عقد هذه الدورة بأسرع ما يمكن. |
El Presidente Thabo Mbeki, de Sudáfrica, como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, formuló una declaración contundente sobre la continua adhesión del Movimiento al proceso de paz. | UN | وأصدر الرئيس ثابومبيكي رئيس جنوب أفريقيا، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز، بيانا قويا عن استمرار دعم الحركة لعملية السلام. |
El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة موجهة من رئيس حركة عدم الانحياز. |
Malasia participará activamente en ese proceso a título nacional y también como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وستشارك ماليزيا بنشاط في هذه العملية بصفتها الوطنية وبوصفها رئيس حركة عدم الانحياز. |
Aquí terminaba mi discurso como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وكان من المفترض أن تكون هذه هي نهاية بياني بوصفي رئيس حركة عدم الانحياز. |
Le pido que tenga a bien transmitir el sincero agradecimiento del Comité al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba en calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأطلب منها نقل خالص امتنان اللجنة إلى وزير خارجية كوبا بصفته رئيس حركة عدم الانحياز. |
Nuestra delegación celebró extensas consultas con los representantes de los grupos regionales, principalmente con el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأجرى وفدنا مشاورات مكثفة مع ممثلي المجموعات الإقليمية، وبالأخص مع رئيس حركة عدم الانحياز. |
Apoyamos, por ello, el relanzamiento del diálogo Norte-Sur, impulsado por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, y creemos que las Naciones Unidas deben dar una mayor prioridad a estas iniciativas. | UN | ولذلك فإننا نؤيد إعادة تنشيط الحوار بين الشمال والجنوب الذي حض عليه رئيس حركة عدم الانحياز، ونعتقد أن اﻷمم المتحدة يجب أن تعطي أولوية أكبر لمبادرات من هذا القبيل. |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados — el Embajador de Indonesia — y el Presidente del Grupo de los 77 — el Embajador de Colombia — ya han expresado opiniones que reflejan en gran medida la parte sustancial de las ideas de mi delegación. | UN | إن رئيس حركة عدم الانحياز، سفير اندونيسيا، ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧، سفير كولومبيا، سبق أن أعربا عن آرائهما التي تعبر إلى حد كبير عن جوهر أفكار وفدنا. |
En este sentido, desearía acoger con beneplácito la elección del Presidente de Sudáfrica, Nelson Mandela, como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بانتخاب نيلسون مانديلا، رئيس جنوب أفريقيــا، رئيسا لحركة عدم الانحياز. |
En su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, mi delegación presentó dos cartas al Consejo de Seguridad en las que aborda la situación en Palestina. | UN | أرسل وفد بلدي، بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز، رسالة إلى مجلس الأمن تتناول الحالة في فلسطين. |
Las opiniones expresadas por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados —el Embajador de Indonesia— y por el Presidente del Grupo de los 77 —el Embajador de Argelia— merecen el pleno apoyo de la delegación pakistaní. | UN | إن اﻵراء التــي أعــرب عنهــا كــل مــن سفير اندونيسيا بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز وسفير الجزائر بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ تحظى بالتأييد الكامل من وفد باكستان. |
Indonesia, en su carácter de Presidente del Movimiento de los Países no Alineados, había prestado un apoyo especial a la cooperación Sur-Sur, compartiendo su experiencia con otros países en desarrollo. Recientemente lo había hecho con algunos países africanos. | UN | وقد أيدت اندونيسيا التعاون فيما بين بلدان الجنوب تأييدا خاصا، بوصفها رئيسة حركة عدم الانحياز، وذلك عن طريق تقاسم خبراتها مع بلدان نامية أخرى، ومؤخرا مع بعض البلدان الافريقية. |
En el mismo foro denunciamos hoy no el colonialismo de Portugal, sino la ocupación ilegal de nuestro país, Timor Oriental, por un Estado del tercer mundo, que es Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونحن لا نندد في نفس القاعة اﻵن بالاستعمار البرتغالي، ولكن بالاحتلال غير الشرعي لبلدنا، تيمور الشرقية، وهو الاحتلال الذي تقوم به دولة من دول العالم الثالث، وهي تتولى رئاسة حركة عدم الانحياز. |
Como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Indonesia ha dado la mayor prioridad a la solución de esta crisis. | UN | وقد أعطت أندونيسيا، بوصفها رئيسة لحركة عدم الانحياز، أعلى أولوية لحل هذه اﻷزمة. |
Presidente del Movimiento de LOS PAISES NO ALINEADOS | UN | من رئيس جمهورية اندونيسيا ورئيس حركة بلدان عدم الانحياز |