ويكيبيديا

    "presidente del tribunal de apelaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس محكمة الاستئناف
        
    • رئيس محكمة استئناف
        
    Presidente del Tribunal de Apelaciones de Beirut (sala de lo penal), 1981 a 1990. UN 4 - رئيس محكمة الاستئناف في بيروت - الغرفة الجزانية - 1981-1990.
    De 1993 a 1995 Presidente del Tribunal de Apelaciones de Gitega. UN من 1993 إلى 1995: رئيس محكمة الاستئناف في غيتيغا.
    Presidente del Tribunal de Apelaciones de Fiji. UN أغسطس 2000: رئيس محكمة الاستئناف في فيجي.
    1985-1990 Presidente del Tribunal de Apelaciones de impuestos a las ventas. UN رئيس محكمة الاستئناف المتعلقة بضريبة المبيعات.
    Por consiguiente, el Tribunal remitió la cuestión al Presidente del Tribunal de Apelaciones de El Cairo. UN ومن ثمَّ، أحالت المحكمة هذه المسألة إلى رئيس محكمة استئناف القاهرة.
    1990-1996 Presidente del Tribunal de Apelaciones relacionados con el IVA. UN رئيس محكمة الاستئناف المتعلقة بالضريبة على القيمة المضافة.
    En 2005, el Presidente del Tribunal de Apelaciones emitió una directiva, en la que se oficializaba el acceso del público a los fallos de los tribunales. UN وفي عام 2005، أصدر رئيس محكمة الاستئناف توجيهاً يقضي بتقنين اطلاع الجمهور على قرارات المحاكم.
    Cuando alguna de las partes solicite la recusación de un magistrado, la decisión corresponderá al Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN وإذا طلب طرف في القضية هذا التنحي، يبت رئيس محكمة الاستئناف في الأمر.
    Asimismo, dispone que cuando sea necesario podrá constituirse una sala de tres magistrados, aunque solo con la autorización del Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN وتنص أيضا على جواز تشكيل فريق من ثلاثة قضاة عند اللزوم، ولكن عندما يأذن بذلك فقط رئيس محكمة الاستئناف.
    En tales casos, la declaración se tomará por escrito en la residencia del testigo o el despacho del Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN وفي هذه الحالات، يقوم رئيس محكمة الاستئناف بأخذ الإفادة خطيا في مكان إقامة الشاهد أو مكتبه.
    - Agosto de 1990 Presidente del Tribunal de Apelaciones de Niamey hasta la fecha UN من آب/أغسطس ٠٩٩١ - رئيس محكمة الاستئناف بنيامي
    1989 Fue ascendido a Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN ١٩٨٩ رقي إلى منصب رئيس محكمة الاستئناف.
    Presidente del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. UN رئيس محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    Presidente del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. UN رئيس محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    El Presidente de la Corte Suprema es el Presidente del Tribunal de Apelaciones. UN وكبير القضاة هو رئيس محكمة الاستئناف.
    En los últimos meses, la ausencia de un Presidente del Tribunal de Apelaciones, responsable de la supervisión del tribunal, ha debilitado aún más la administración de justicia. Como resultado, se han ido acumulando apelaciones de delitos graves y ordinarios, incluidos casos en que el apelante sigue detenido. UN وفي الأشهر الأخيرة، أدى غياب رئيس محكمة الاستئناف المسؤول عن الإشراف على المحكمة إلى زيادة إضعاف إقامة العدل، مما أدى إلى تراكم العمل في القضايا المستأنفة بالنسبة للجرائم الخطيرة والعادية، بما في ذلك قضايا ما زال المستأنفون فيها رهن الاحتجاز.
    Se elaboró el Estatuto de los magistrados judiciales y se creó el Consejo Superior de la Magistratura con miras al pleno funcionamiento del poder judicial con el nombramiento del Presidente del Tribunal de Apelaciones como Presidente del Consejo Superior de la Magistratura. UN ووُضع النظام الأساسي للقضاة، وأُنشئ المجلس الأعلى للقضاء لتمكين السلطة القضائية من الأداء الكامل، بتعيين رئيس محكمة الاستئناف رئيسا للمجلس الأعلى للقضاء.
    El Presidente del Tribunal de Apelaciones señaló a la Comisión que se preveía que los jueces de prueba se ocuparán de casos menos graves y trabajarán junto con los magistrados internacionales. UN وذكر رئيس محكمة الاستئناف للجنة أنه كان من المعتزم أن يستمع القضاة المعينون لفترات اختبارية إلى قضايا أقل خطورة وأن يعملوا مع القضاة المعينين دوليا.
    El Presidente del Tribunal de Apelaciones informó a la Comisión de que él mismo podría determinar, con una orden ejecutiva, la composición de los grupos encargados de entender en las causas derivadas del presente informe. UN وأبلغ رئيس محكمة الاستئناف اللجنة بأن تكوين الأفرقة الموكلة بالاستماع إلى القضايا الناشئة عن هذا التقرير قد يُحدد بأمر تنفيذي يصدر عنه.
    Además, la norma actual exige al Presidente del Tribunal de Apelaciones que opine sobre la importancia o complejidad de una demanda, cuestión sobre la que el Presidente del Tribunal Contencioso-Administrativo estaría en mejores condiciones de pronunciarse en esa etapa del procedimiento. UN وعلاوة على ذلك، فإن القاعدة الحالية تتطلب من رئيس محكمة الاستئناف أن يبدي رأيا في مدى أهمية وتعقد طلب ما، وهي مسألة يكون رئيس محكمة المنازعات في تلك المرحلة من الإجراءات في موقف أفضل للبت فيها.
    El 2 de julio de 2008 el Presidente del Tribunal de Apelaciones de El Cairo dictó una orden conforme a la cual debía ejecutarse el laudo. UN وفي 2 تموز/يوليه 2008، أصدر رئيس محكمة استئناف القاهرة أمرا بمنح الموافقة على إنفاذ قرار التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد